一部点燃火种的书

1985-11-01 04:34
青年文摘·上半月 1985年12期
关键词:屠格涅夫火种俄国

1847年,俄国进步刊物《现代人》的“杂拌”栏里,出入意外地发表了屠格涅夫的短篇小说《霍尔和卡里内奇》,并冠以一个奇特的副标题:“猎人笔记之一。”小说发表后立刻受到进步评论界的欢迎。原来,编辑部安排在“杂拌”栏刊出,是为了障人耳目,对付书报检查机关。发表前,杂志的主持人巴纳耶夫送审时,曾这样报告书报检查官:“送上屠格涅夫的短小故事一篇,拟供第一期‘杂拌用;鄙意认为,此文毫无恶意。”其实,巴纳耶夫和别林斯基心里十分清楚,对沙俄统治者来说,这个短篇远不是“毫无恶意”。它是俄国文学中第一次描写农民的作品,矛头是刺向农奴制下的地主阶级的。

此后,屠格涅夫一发而不可收拾,在“猎人笔记”这个总题目下,陆陆继继写出二十五个短篇。这一组作品,以俄国中部地区优美的自然景色为衬托,通过对庄园里农民与地主的生活的广泛描绘,揭露了地主表面文明仁慈实际野蛮残暴的本性,对忍唇含垢、备受欺凌的农民寄予了深切的同情,发出了农奴也是人,而且是富有聪明才智的人的呼声,这在当时无疑是振聋发聩的。1852年,这组作品以《猎人笔记》为名在莫斯科结集出版,成为轰动俄国文坛的一件大事。进步舆论纷纷称赞它是射向俄国社会生活的灾难——农奴制度的“一阵猛热的炮火”,是“一部点燃火种的书。”屠格涅夫因此产生了巨大的影响。

列夫·托尔斯泰读完《猎人笔记》以后说过,有了屠格涅夫,他似乎很难动笔。有一次,屠格涅夫由乡下乘火车到莫斯科去,在一个小车站的月台上迎面碰到两个不相识的青年人。

“请问,”其中一个人问他,“您是不是屠格涅夫?”

“我就是”。

“就是写《猎人笔记》的那一位?”

“就是”。

这两个青年人都摘下帽子向他深深鞠躬,其中一个人说:“向您致敬,以俄国全体人民的名义向您表示敬意和感谢!”

屠格涅夫很激动,也很慌张,一时不知道该怎样回答这两个陌生人。

屠格涅夫这“一阵猛烈的炮火”,自然也使沙皇统治集团感到震惊。教育大臣就曾秘密上书说:

“《猎人笔记》有侮辱地主的绝对倾向,总的说来,地主不是被描写得滑稽可笑,就是常常出现一副有失体面有伤名誉的模样。让这种对地主如此有害的看法散播开去,无疑会使其他身份的读者降低对贵族阶级的敬意”。沙皇尼古拉一世很恼怒,下令追查这个案件,撤了批准出版这本书的那个检查官的职务。

正因为《猎人笔记》在社会生活中发生了巨大作用,屠格涅夫本人也特别欣赏这本书。他说过,这本书是他履行“汉尼巴誓言”的结果。

(索霞摘自北京大学出版社出版的《文艺谈趣录》)

猜你喜欢
屠格涅夫火种俄国
来自奥林匹亚的火种
屠格涅夫与托尔斯泰恩仇录
冬奥会火种灯采用哪些高科技手段
屠格涅夫与托尔斯泰恩仇录
七颗钻石
说空话
火种,离我远一点
鱼儿的火种
诚实的屠格涅夫
哥德巴赫