《甜心先生》(节选)

2008-09-03 09:18王松海
中学英语之友·下(综合版) 2008年8期
关键词:罗德克鲁斯甜心

王松海

《甜心先生》(Jerry Maguire)是一部出色的浪漫喜剧片,国际巨星汤姆•克鲁斯(Tom Cruise)由于在本片中的精彩表演,获得了第54届金球奖音乐和喜剧类电影最佳男主角奖,并获得当年奥斯卡最佳男主角的提名,而出自片中小库柏•古丁(Cuba Gooding Jr)之口的那句“show me the money,”更成为经典对白,下面就让我们一起欣赏一下这段精彩片段吧。

Jerry: Thats great. Im very happy.

Rod: Are you listening? Thats what Im gonna do for you. God bless you, Jerry. But this is what youre gonna do for me.

Jerry: What can I do for you? Just tell me. What can I do for you?

Rod: Its a very personal, very important thing. Its a family motto. Are you ready, Jerry?

Jerry: Im ready.

Rod: Just wanna make sure youre ready. Here it is, show me the money.

Jerry: Show…Me…The…Money.

Rod: Oh, no. no. You can do better than that. Say it with meaning, brother.

Jerry: Show you the money.

Rod: No, not show “you”. Show “me” the money.

Jerry: Show me the money.

Rod: Yeah!Louder!

Rod: Thats it, brother, but you have to yell that shit!

Jerry: Show me the money!

Rod: I need to feel you, Jerry!

Jerry: Show me the money!

Rod: Jerry, you better yell.

Jerry: Show me the money!

Rod: What are you gonna do, Jerry?

Jerry: Show me the money!

Rod: Congratulations, youre still my agent.

杰瑞: 太好了,我真高兴。

罗德: 你在听吗?这是我要为你做的。愿神保佑你。但你要为我做件事。

杰瑞: 我能为你做什么,你尽管说。有什么能效劳的?

罗德: 这是非常私人的。非常重要的。是我们家的座右铭,你准备好了吗,杰瑞?

杰瑞: 我准备好了。

罗德: 只是想确认一下你是不是准备好了。就是,让我赚大钱。

杰瑞: 让我……赚……大钱……

罗德: 说这句话是不是让你感觉很好呢?跟我说一次。

杰瑞: 让你赚大钱。

罗德: 噢,不,不。你可以说得再动听一些。带点感情说,老兄。

杰瑞: 让你赚大钱。

罗德: 不,不是让“你”,是让“我”赚大钱。

杰瑞: 让我赚大钱。

罗德: 是的,大声一点!

罗德: 是的,兄弟,但你要喊出来。

杰瑞: 让我赚大钱!

罗德: 再加点感觉,杰瑞!

杰瑞: 让我赚大钱!

罗德: 杰瑞,你要喊出来。

杰瑞: 让我赚大钱!

罗德: 那你要做什么呢,杰瑞?

杰瑞: 让我赚大钱!

罗德: 祝贺你,你仍然是我的经纪人。

猜你喜欢
罗德克鲁斯甜心
吃呼
甜心不是富家女
巩辰卓申请罗德奖学金时的个人陈述
甜心粉
站在街对面的黑人
指纹在哪里
站在街对面的黑人
烙饼超市
高楼上的上帝
甜心宝贝