循序渐进地进行分层次教学

2014-04-10 06:03胡娴
小学科学·教师版 2014年2期
关键词:学科知识母语双语

胡娴

国外“维持母语”的双语教学模式比较强调在学习应用目标语的同时,以母语来维持理解与交流过程,“双语过渡”模式的特点是针对母语相同学生,开设专门的外语必修课,系统地学习外语的基本知识和基本技能,用母语讲授,逐渐过渡到在部分学科中进行混合式的双语讲授,主要的目的是提高听说能力,以提高外语的实用性。“完全浸身目标语”模式母语几乎不在校内使用,让学生沉浸于弱势语言之中,所有学科课程全部用目标语进行教学。

通过借鉴国外的双语教学模式,笔者认为我国的双语教学应分层次,循序渐进地进行。

一、中心观点——“分层次”双语教学

低年级(1-3年级)借鉴国外 “维持母语”双语教学模式,笔者认为可实行“逐步渗透”式,即课堂用语用英语,知识讲解一般用汉语,要求学生能了解英语专有名词和定理、定律。师生交流的主体语言是汉语,也可使用英语。

高年级(4-6年级)借鉴国外 “双语过渡”双语教学模式,笔者认为可实行“半浸身”式,即课堂中专业词汇的解释可用汉语,学科知识中重点、难点用英汉两种语言交替讲解。学生回答问题尽可能使用英语,有困难的学生也可使用汉语。

二、双语教学不分层次的弊病

1、过分注重英语知识,忽略学科知识

如果有些学校为了赶时髦或招徕生源而盲目跟从,不分双语教学的层次性,从一年级开始就以半浸身式代替渗透式,这种过分注重英语知识的方式势必会削弱学科知识的分量,以牺牲学科知识为代价。实际上双语教学教师只是换一种教学语言,学习的重点还是学科知识,所以双语教学应该是突出学科知识,用英语营造语言气氛,在掌握学科知识的同时感受英语,达到“一箭双雕”的目的。

2、低年级过分注重英语知识,双语教学只能揠苗助长

双语教学通过学科知识学习英语,扩大了英语学习的时空;拓宽了英语学习的渠道、改善了英语习得的环境,培养了英语思维的能力。但双语教学也应根据儿童的心理和年龄特点,遵循双语教学的层次性,循序渐进的渗透英语知识,从呈现一些简单学科术语、定理、定律开始,到向用英语和汉语交替讲解学科知识的重点、难点过渡,再过渡到最终的全英文上课,不能急于求成,搞大跃进。如果低年级就过分注重英语知识,学生不但不能理解学科知识,英语也接受不了,这样的双语教学只能是揠苗助长。

三、分层次双语教学的必要性

(1)逐步提高学生的英语水平 分层次的双语教学循序渐进地确定更多地学科,增加更多的内容进行双语教学,不断扩大外语学习者的实践时空,让学习者拥有了较好的语言环境,学生从简单地认知一些英语表达的学科术语到逐步学会用英语表达自己的观点,养成用外语思维的习惯,逐步地深层次的参与、融入学习活动,英语能力能够得到逐步地提高。

(2)学科知识点的掌握有保障 分层次的双语教学中有汉语的介入,有多媒体、具体事物的参照,有教师体态语的介入,这些能够帮助学生理解学科内容,绝不会以降低或损伤学科教学质量为代价。

(3)分层次的双语教学不会阻碍母语教学,如方法得当,可促进母语发展。

A、应用“逐步渗透”模式的双语教学以母语讲授为主,辅以专有名词和定理、定律的英文表达,两种语言互为补充,相得益彰。应用“半浸身”模式的双语教学,学科知识中重点、难点用英汉两种语言交替讲解。学生回答问题尽可能使用英语,这两种双语教学模式的应用可加深对两种语言的理解,促进两种语言共同发展。

B、应用“半浸身”模式的双语教学中经常进行主客体文化比较,这样有助于两种语言的深层次的理解和把握。而在比较过程中能够使学生在拓宽学习国外的优秀文化的基础上,加深对主体文化的感悟和理解。

C、儿童的语言以习得方式为主,几乎是在不知不觉中高速度、高质量的获得自己的母语。对学生来说,汉语是思维的工具,游戏的工具,更是交流的工具。他们的一切活动几乎都是母语学习的“潜在课程”。相比较而言,双语教学绝不可能对学习者的外语学习产生如此能量,我们分层次地开展双语教学,更不会对学生的母语发展带来消极影响。而更多的研究结果表明,双语教学对母语发展不仅没有消极影响,却有积极影响。国内学者姜宏德(2002)历时六年的“小学双语教学整体改革实验研究”发现:双语教学实验班学生的语文成绩的优秀率比非实验班学生高出8个百分点。

四、分层次双语教学的注意点

(1)尝试双语教学要注意考虑国情、校情、师情与生情

考虑国情主要是明确我国的双语教学没有第二语言环境的支撑,此外还要考虑到地区的差异。沿海经济发达地区尝试双语教学的条件相对成熟,理应进行双语教学的尝试,而广大内陆地区与农村不应盲目跟风,否则将会造成很大的教育浪费与损失。考虑校情主要是要考虑学校实际扬长避短,没有必要一味追求“双语”。

考虑师情是因为师资是制约双语教学的瓶颈问题。理想的双语师资是能熟练运用英语进行教学的专家。学校应该把能否解决师资问题作为是否实施双语教学的一个重要参考。考虑生情是指双语教学要考虑学生的志愿和条件。针对有志有能、学有余力的学生开展双语教学,正集中体现了鼓励个性和综合提高的统一。

(2)双语教学、外语教学齐头并进

我国传统的英语教学已经暴露了一些缺陷。双语教学可以弥补传统英语教学的不足,为语言知识注入学科知识的活力,逐步培养学生用英语思维和表达的能力。但它却不能替代英语课,因为学生要有一定的英语语言基础才能听懂双语课,所以双语教学、外语教学要齐头并进。

【作者单位:苏州工业园区第二实验小学 江苏】

猜你喜欢
学科知识母语双语
品读
母语
学校德育要植根于学科知识的意蕴之中
母语
基于本体的学科知识门户语义服务机制研究
快乐双语
快乐双语
快乐双语
母语写作的宿命——《圣天门口》未完的话
双语秀