交换文豪

2014-11-15 00:56亦舒
爱你 2014年9期
关键词:挪威人英国文学文豪

◎亦舒

交换文豪

◎亦舒

陪小女读英国文学,发现一个有趣的现象:原来国与国之间,喜欢交换文豪。

苏辛尼津当年被苏俄驱逐,到了美国,备受尊崇;劳伦斯《查泰来夫人的情人》一书,只能在法国出版;雨果却不能在本国立足,长期流放英国。

文字写得太好、太写实,会招忌恨,本国政府容忍力有限,外国却拍手赞好:又不是说我们。像易卜生写《玩偶之家》,那赌气出走不安本分的娜拉是挪威人,故此那出剧在十九世纪只在英法演出,在本国禁演。

一旦批评本国风土人情、制度文化,危险,有卖国之嫌,写得越好越受嫌弃。可是外国人却欣然接受:该作者大义灭亲,可见言中有物,一边鼓掌一边捧场。

今日,这个现象仍然存在,谁要是撰文盛赞欧美自由活泼,一定有人叫他滚去西方做西人:大海又没关闸,游过去好了,阁下还埋没在本地干什么?

(摘自 《先吃甜品》中信出版社)

猜你喜欢
挪威人英国文学文豪
文化观念流变中的英国文学典籍研究:殷企平教授访谈录
党的光辉亚克西
没上过大学也能当文豪吗?
“甜蜜税”改变挪威人生活
独具特色的挪威传统
The Humanist Characteristics in Faustus’s Pursuit of Knowledge
中世纪晚期英国文学中的农民写作
刘老师是一本万能书
小白兔迷路了
炫富罪