诗歌是人类预言明天的最奇幻的工具
——答希腊新闻记者提问

2016-07-19 09:14吉狄马加JidiMajia
扬子江诗刊 2016年3期
关键词:诗人诗歌人类

吉狄马加Jidi Majia



诗歌是人类预言明天的最奇幻的工具
——答希腊新闻记者提问

吉狄马加
Jidi Majia

1. When did you discover that you were a poet and who were your teachers?

您是在什么时候觉察到自己是位诗人的,您的老师都有谁?

■ 答:很难说,是什么时候觉察到自己是一个诗人的,那是因为每一个诗人身上都具有许多天存的东西,那就是对事物极度的敏感,这种敏感既包含某种诗意性,同时它还被赋予了主观的情感,如果一定要说我是什么时候感觉到自己像一个诗人,那还是我在读高中一年级的时候,大概16岁吧,我第一次读到了俄国伟大诗人普希金的诗歌作品,由于一种近似于神秘的阅读以及普希金诗歌给我带来的感动,我开始偷偷地尝试着写自己的诗歌,说实话,我不知道我写的那些幻想性的即兴篇章,按现在的标准来看算不算诗,但是可以肯定我是把它当作诗来写的。写作诗歌一样的文字,在很长一段时间似乎成了我的习惯,记得有一次写了一篇老师要求的作文,我就是按抒情诗歌的方式来写的,结果是得到了老师高度的评价,这个评价是我作为写作者最初得到的自信,从那以后我真的就感觉到我就是一个诗人了,尽管我还没有一篇作品在正式的报刊上发表。今天作为一个诗人,你问我谁是我的老师,这个问题我只能用最简单的方式来回答,那就是这个世界上所有伟大诗人写出过的经典作品,都是我学习的榜样,我的诗歌写作学习的源头来自于三个方面,一个是我们彝族伟大的诗歌传统,这其中既有恢宏的创世史诗《勒俄特依》《玛姆特依》,生动的叙事长诗《妈妈的女儿》《我的幺表妹》,也还有数以万计的精美的抒情诗歌;第二个方面是来源于中国汉语言的古典诗歌以及20世纪初以来的优秀现代诗歌,这其中我最喜爱的古典诗人有屈原、李白、杜甫、王维、苏东坡,现代诗人有郭沫若、艾青、穆旦等;第三个方面是西方的诗歌以及拉美、非洲的诗歌,都在不同时期给了我深刻的影响,不用去举别的例子,就是贵国的古典史诗《伊利亚特》《奥德赛》我就曾经反复阅读过多次,希腊现代诗歌史上的一些杰出诗人作品,也曾给我带来过阅读的享受和惊喜,诸如诗人赛弗里斯、埃尼蒂斯、扬尼斯·里佐斯。

2. How does an idea for a poem come to you?

您是如何获得一首诗歌的灵感的?

■ 答:如何获得一首诗的灵感,许多诗人都经常回答这样一个问题,我以为诗人就如同一棵树,当风吹来的时候,无论是树叶还是树枝总会发出声响并产生晃动,但是遗憾的并不是每一次这样的声响和晃动,都是诗的来临,然而最奇妙的是,诗人作为一棵树的主观存在,它却永远在捕捉这无数次的声响和晃动中的一次,那一次或许就是诗的女神在悄然地叩响窗棂,她期待着诗人急切地去打开窗户,迎接她的来临并深情地拥抱她。

3. We read poetry because we want to learn something about the human condition or because we want know the view of the poet about the world?

我们为什么读诗?是为了了解人类的状态还是由于我们想知道诗人对世界的看法?■ 答:在人类古老的艺术形式中,毫无疑问,诗歌一定是名列前茅的,诗人在古代的原始生活中,承担着祭司的角色,它通过诗化的语言作为媒介来连接天和地,很多时候诗人和祭司就是一个人,他们是人与神鬼沟通的载体。自从诗歌诞生以来,人类就通过对诗歌的阅读来获得精神的愉悦,更重要的是诗歌中具有某种形而上以及超自然的力量,它能无数次地唤起人类对祖先的崇拜和对英雄的记忆,特别是诗歌的预言性更让它成为了许多古老民族梦想明天的最奇幻的工具,因为诗歌的语言既是人类语言中的盐,同样也是语言大海中的珍珠。我以为人类创造了诗歌,才让我们在判断人类是所有动物中最高级的动物找到了最合理的理由,可以这样说,诗歌过去是、现在是、将来仍然会是人类精神生活中最值得赞颂的部分,诗歌是词语、意义、音乐、节奏、抽象以及所有感官对真实和虚无的反映,当然,诗人的作品在任何时代,都会呈现出他们对这个世界的看法,需要说明的是,诗人的表达方式从来就有别于其他,它永远不会是口号,更不会是赤裸裸的说教,否则,诗人就没有存在的价值。

4. When do you write poems? Where do you write them? And when you do, you hear a voice inside you? And when you start writing a poem do you know where it will take you?

您在何时、何地写诗?您在写诗时会听到内心的声音吗?您在开始作诗时知道它的走向吗?

■ 答:我很多时候是在黎明的时候写诗,这不完全是一个习惯,大概在黎明的时候所有的生命都在苏醒,总之,在那样一个时候我会听见诗歌在我的内心召唤我,我能真切地感受到,我需要找到更好的语言,在我没有在瞬间遗忘它的时候把它写下来,有些时候我甚至能感觉到我的诗是神授的,因为我常常有这样的想法,一首我已经完成的诗,如果再去重写,我还会有那样的想象和感觉吗?回答是不可能的,至少写出来的已经不会是原来那首诗了。我在写诗的过程中,常常会去把握一个大的走向,但很多时候这个走向也会发生变化,我曾写过一首诗《诗歌的起源》,其实表达的就是这个意思。

5、How easy it is for a Chinese poet who does not speak other languages to follow poetic movements and around the world?

对一位不懂外文的中国诗人来说,紧跟全球的诗歌动态、趋势是否容易?

■ 答:很遗憾,正如你说的那样,我不懂外文,我对外国诗歌的了解完全是靠看翻译的译本,好在今天的中国已经能在一个比较快捷的时间段内,把一些重要的国际性的诗人的作品翻译成中文,近几十年来,中国对外国诗歌的翻译,特别是对西方诗歌的翻译要远远大于西方对中国诗歌的翻译,在这一点上应该说是不对称的,如果不是我孤陋寡闻的话,这次贵国出版的我的诗集应该算是当代中国诗人的为数不多的单行本,为此我感到非常荣幸,因为我的诗歌成为了有着伟大诗歌传统的令人着迷的希腊文字。今天的国际诗歌交流已日益活跃,可以说诗歌已经成为了在全球化背景下人类进行深度精神交流的最重要的方式,今天的诗人既属于他的祖国和人民,毫无疑问,他也应该是一个对这个世界负有道德、精神、文化责任的世界性的公民。

6. As for the spreading and continuation of poetry how important are poetry festivals and poetry meetings?

诗歌节和诗歌聚会对于诗歌的传播与延续有多重要?

■ 答:诗人在这个世界就是一个民族,无论他们在哪里,他们都高扬着爱和善的旗帜,他们永远为公平、正义而呐喊,他们每时每刻都站在弱者一边。诗人通过他的诗歌,都能在这个世界的任何一个地方找到知音和朋友,我不知道在这个世界上还有什么聚会,能像一个又一个诗歌节那样给人和生活带来希望和梦想,曾经有人问我,在这样一个物质主义、金钱至上的时代,难道还有人在写诗吗?我回答他们,这不是诗人的悲哀,这是这个时代和人类的悲哀。我相信还在今天继续举办着的诗歌节,正如诗歌本身一样,它是我们人类迈向明天并要继续存活下去的最合法、最惬意的理由。

7. What would you like to be if you were not a poet?

如果您不是一位诗人,您会成为什么样的人呢?

■ 答:严格地说,这样的假设是没有意义的,但是有一点可以肯定,我仍然会是一个正直的人,一个有益于社会的人,我想这一点至关重要,因为在这个世界上不是所有的人都能成为诗人,而诗人就现代社会而言,他永远是一个角色,而不是一种所谓的职业,当然在古代和历史上曾经有过宫廷诗人,德国伟大诗人歌德就有过供职于宫廷的经历。

8. What is the place of poetry in contemporary China? Does it have the first place or the westernized novel has changed the balance of power?

在当代中国诗歌的地位如何?它处于第一位吗还是西化的小说改变了力量的平衡?

■ 答:从现象上而言,中国当下的诗歌和世界其他国家的诗歌一样,都处于小众和弱势,但是你问我它的地位如何,并不仅仅因为我是一位诗人,我才这样告诉你,中国诗歌今天达到的高度,毫无悬念将高于其它的艺术门类,可以说,它在小说、音乐、绘画、电影等艺术门类之上,不过,令人遗憾的是,在纷纭复杂、极速变化的现实生活中,真正能认识到诗歌价值的欣赏者是不多的,此种情况我想在别的国家同样是这样的结果,这样的情形并不会让我们感到奇怪和诧异。诗歌作为一颗熠熠生辉的人类精神皇冠上的明珠,这样一种现实和地位,在过去没有改变,我以为在今天同样无法更改,这就是诗的魅力。

9. Could, through poetry, two different parts of the

world, such as China and the West communicate?Could poetry and art become a bridge? Or is it too hard such a communication?

世界的两个不同部分,如中国和西方,可以通过诗歌交流吗?诗歌和艺术可以成为一座桥梁吗?这种交流困难吗?

■ 答:中国作为一个东方大国,他的文明的基础之一,就是有着浩瀚丰富的诗歌,就他的丰富性而言,是这个世界上很少有国家能相比拟的,中国的唐代不仅仅在农耕文明和商业贸易方面取得了举世瞩目的成就,就是在诗歌创作方面,直到今天,它也是人类历史上的一个文化奇迹,它的影响之深远,不仅仅影响了中国数百年的文学精神的传承和重塑,同样,它也在不同的历史阶段影响了世界的诗歌发展,伟大的象征派诗人埃兹拉·庞德就大量把中国唐代的诗歌翻译成了英文,可以说象征派重要的诗歌源流之一就来源于中国的唐诗,在后来的英美以及西班牙现代诗歌的发展中,中国古诗的影响也留下了深刻的痕迹,墨西哥著名诗人奥克塔维奥·帕斯就在他的诗歌创作中体现了东方神秘主义的诗歌精神,他曾经把李白和王维等唐代诗人的作品成功地翻译成了西班牙语。中西诗歌的交流源远流长,直到如今它也从未有过中断,我相信随着国际文化交流的日益频繁,中西诗歌的交流将会更上一层楼,并能为不同国度、不同文明、不同文化背景的民族之间增添新的内容,尤其在这里我想强调的是中国和希腊都是有着悠久历史的文明古国,我们两国的诗人之间更应该在新的历史时期,为促进人类的和平,为消除战争和贫困,为争取人类各民族的和谐共荣作出自己应有的贡献。

猜你喜欢
诗人诗歌人类
诗歌不除外
人类能否一觉到未来?
人类第一杀手
“新”“旧”互鉴,诗歌才能复苏并繁荣
1100亿个人类的清明
我理解的好诗人
诗人猫
诗歌岛·八面来风
人类正在消灭自然
诗人与花