利用英文原声影视材料,提高英语口语技巧

2016-08-15 22:22李岱
考试周刊 2016年63期
关键词:学习技巧英语口语

李岱

摘 要: 英文原声影视材料作为一种新的英语教学资源,能为英语学习者创造真实的语言文化环境,提高学生的英语口语水平。大学教师可选取恰当的英文原声影视材料作为课堂教学和课后延伸练习的内容,对学生观看影视材料进行技巧指导,以达到提高学生英语口语水平的目的。

关键词: 英文原声影视材料 英语口语 学习技巧

1.引言

根据《大学英语课程教学要求》的规定,大学英语的教学目标是培养学生的英语综合应用能力,特别是听说能力,以适应我国未来社会发展的需要。而在实际教学中,听说课是大学英语教学的薄弱环节,具体表现为学生语音、语调基本功不扎实;文化背景知识不全面,造成听力理解障碍;词汇积累有限,自信心不足;缺乏真实的语言环境,平时练习少,不能学以致用,不能进行有效交际。

随着我国对外开放的不断扩大,越来越多的国外影视剧引进国内,英文原声影视材料越来越多地运用在大学英语教学之中。英文原声影视把语音、图像、字幕等各种单独的信息传递介质融于一体,不仅能在语言层面上给英语学习者制造一个真实的语境,而且能为学习者提供一种了解英美文化生活的重要途径。与传统的英语学习方法相比,利用英文原声影视材料学习英语更能提高英语学习者的学习兴趣。

2.利用英文原声影视材料提高英语口语的理论依据

2.1双重编码理论

长时记忆的双重编码理论是由美国心理学家帕维奥提出的,他认为长时记忆可分为以表象代码存储信息的表象系统和以语义代码存储信息的语义系统。在他看来,同一信息如果同时以视觉和语言的形式呈现出来,更容易加强人对这一信息的回忆和识别。英文影视材料融融视、听于一体,学习者在学习过程中同时受到来自字幕、语音、图像的三种感官刺激,增强对语言知识学习、掌握和记忆的效果,让学生在有限的教学时间中增强英语学习效果。

2.2建构主义学习理论

建构主义学习理论提倡情境性教学,认为学习者只有在一定的情境下才能通过意义的建构获取知识。在语言教学设计中,创设有利于学习者建构意义的情境是最重要的环节。英文影视材料能通过图像、字幕和语言等介质为学习者构建真实的语言交际情境,让学习者实现知识的重构。

2.3情感过滤假说

情感过滤假说最初由Dulay和Burt于20世纪70年代提出,旨在解释情感因素如何影响学习的过程。他们认为,情感过滤是“一种内在的处理系统,它潜意识地通过情感因素来阻止学习者对语言的吸收”[1]。20世纪80年代初,著名语言学家克拉申提出了一套完整的第二语言习得模式,他把情感因素看做是可以调节的过滤器,这个过滤器可以起到促进或阻碍语言输入的作用。如果学习者学习目的明确、自信心强、焦虑感适度,“情感过滤”就弱,反之,“情感过滤”就强。在语言习得中,如果情感过滤太强,大脑中就会形成障碍,语言输入就会受到阻碍,无法产生语言习得。如果情感过滤降低,就能加速语言习得的进程。因此,只有降低情感过滤,消除学生的心理障碍,学生才能进行积极的学习。英文影视材料因其引人入胜的剧情提高了学习者的学习兴趣,激发了学习者的学习热情。

3.利用英文原声影视材料提高英语口语的技巧

3.1选择恰当的英文原声影视学习材料

传统的英语听说课采用教师—课本—录音机模式,即教师放录音,学生做练习或回答问题,重复放录音,对答案的惯用程序。随着条件的改善,多媒体教室开始投入使用,当今互联网的普及为英文影视剧在网络上的传播和流行提供了良好的发展基础。传统听说教材存在一定局限性和弊端,如取材过时、脱离生活、内容枯燥、技能滞后、操作性不强,而时新英文影视剧能为口语输出提供与生活密切相关的语言材料和文化信息,其主要特点在于长度适宜、主题集中、语言鲜活;具有输入量较大、内容更丰富、趣味性和关联性更强等优势,是非常理想的学习素材。教师通过充分合理运用电视作品的诸多优势,精选英文影视材料,进行必要的删减、提炼,有目的、成体系地进行课堂活动设计,使之成为学生接触日常生活用语和异域文化背景知识,进而培养提高学生跨文化交际综合技能的有效教学方法,而不仅仅局限于一种放松娱乐作用,实现教与学的最佳效果及语言学习与文化交流的双重价值。

在英文影视材料的选择上,对于基础相对薄弱的非英语专业学生而言,教师可以选择一些没有专业术语、比较生活化和口语化的、剧集之间情节相对独立的情景剧作为学习素材。比如,《老友记》(Friends)、《老爸老妈浪漫史》(How I met your mother)、丑女贝蒂(Ugly Betty)等。这些剧集一般一集播放的时间在二十分钟左右,便于学生反复观看和操练。

3.2模仿、背诵经典对白

英文影视材料给学习者创造了一个真实的语言和文化环境。影视材料中故事情节的设置及语言与图像的融合都为学生创造了一个真实的语言环境,可以让学习者接触到最地道的英语表达方式和语音语调。英文原声影视剧中的对白不同于规范严谨的书面语,体现更多的是贴近生活现实的语言和句式,不少新生词汇都能在英文影视剧集中得到及时的体现。此外,学习者在真实的语言场景中也更容易记住特定词汇和句子的适用语境,这对学习者的活学活用非常有用。因此,在课堂教学中,教师应该选取剧中的经典对白进行精讲,拓展关键词句的常用表达,要求学生模仿剧中人物的语音语调、背诵剧中的经典对白,以此提高学生的英语口语表达。

4.结语

英文影视剧作为最接近西方生活环境的剧集无疑对透视西方当代的社会、文化及生活是大有裨益的,更重要的是系统的模仿及扩展英语的常用表达,有助于培养英语学习者的语感,摆脱一种尴尬的中式英语,使英语学习者掌握更地道的口语表达。大学英语教师可以充分利用当前的英文影视资源,精选适合学生水平的影视材料作为大学英语课程的课后延伸材料,有效地提高学生的英语口语水平。

参考文献:

[1]Krashen S.D. Principles and Practice in Second Language Acquisition [M]. New York: Pergamon Press Ltd., 1982.

猜你喜欢
学习技巧英语口语
初中生的我们怎么训练英语口语?
初中英语口语教学的反思与创新
高中英语口语教学研究
高中物理力学学习技巧之我见
浅析拉丁舞的认识及其学习技巧的阐述
关于中考英语复习的几点尝试
如何加强及应用英语口语教学
英语口语隐喻类型和功能分析
英语口语常见谚语(二)