“文摘”也是舶来词

2017-01-29 18:43邬时民
文史博览 2017年11期
关键词:拉丁文学说罗马

“文摘”也是舶来词

“文摘”一词最早是出现在拉丁文中,其原意为“抽取”,当时的僧侣们在抄写经文时通常在每一页写上该页的内容摘要或批注,成为较有系统、但不脱离原文献的文字内容。这种文字记录方法,拉丁文曰“抽取”,译成中文为“文摘”。

后来,“文摘”一词被欧洲各国引进并使用。在中世纪时,欧洲许多君主要求大臣呈送报告时,须在卷首附上内容摘要,这是文摘的宫廷化时期。公元六七世纪时,罗马皇帝查士丁尼命令汇编的罗马法典,共50卷,就是把罗马法学家的学说,摘录、分类汇编而成,也叫作《学说汇纂》。

1665年1月5日法国科学院创办的《科学家周刊》文摘专栏,是世界上最早的文摘专栏,而最早的文摘杂志则是1769年德国首先创办出版的《各学院外科论著摘要汇编》。

1897年5月6日在上海出版的石印旬报——《集成报》,是我国最早出版的文摘报。该报内容丰富,举凡政治、实业、科技、历史、地理、掌故和轶闻等,均有摘录。所载内容大部分是摘自《时务报》《万国公报》《汉报》《博文报》《新闻报》《官书局报》《中西报》。此外,它还摘译外文报刊。

1937年元旦在上海创办的《文摘》月刊是我国最早的文摘杂志。该刊主编孙寒冰当时在复旦大学任教,他看到师生们没有时间和精力阅读许多报刊,因此在1936年10月向学校提议:出版一种文摘杂志,把各种报刊的精彩部分摘录下来。

(文/邬时民)

猜你喜欢
拉丁文学说罗马
胰在脏象学说中的归属
双语教学下菌物学课程物种学名构词解析
千万别当罗马士兵
小罗马
英文里的拉丁文
土家族三元学说与中医学三焦学说之异同
阳光房
马克思无产阶级解放学说的当代释读
旷云学说普通话
英语中各个月份名称的由来