异国文化教学的必要性和操作性

2017-02-17 09:09陈君华
试题与研究·教学论坛 2017年3期
关键词:异国身份新课标

陈君华

在英语教学活动中,我们不仅应该重视学生交际能力的培养,而且要使学生对所学语言国家的文化有所了解,能依据话题、语境、文化背景恰当地运用语言。新课标指出,文化的教学已成为基础教育内容的一部分。因此,每节课要用3~5分钟时间向学生们介绍西方国家的文化、节日庆典及他们的日常生活习惯及学校教育风格。

一、异国文化教学的必要性

1.语言与文化

语言是交际的工具,也是文化的载体。人作为世界人,谁都离不开语言和文化。语言受文化的影响,反映文化,是一个民族的特征。它不仅包含着民族的历史和文化,而且蕴含着民族的看法和思维方式。由此可见,理解语言必须先了解文化。美国社会学家C.R.Tucker和W.E.Lambet对于外语教学中只教语言不教文化有这样的看法:“我们相信,任何这类企图都会使学生失去兴趣,使他们不仅不想学习语言符号本身,而且也不想了解使用这一符号系统的民族。相反,帮助学生在学习语言时提高对文化的敏感性,就可以利用他们发自内心地想了解其他民族的兴趣和动力,从而提供学习该民族语言的基础。”在英语阅读教学中,作为教师,我们经常会遇到这样的情况:学生在掌握了异国语言所涉及的知识时,却不能理解其真正的内容,所以谈不上真正理解了这一段语言。异国文化,因其是异国语言的载体,而不得不受我们这些学习外国语言人的重视。

2.新课标的要求

英语教学作为语言教学,除了要求教学其语言知识,培养运用语言知识的能力外,英语文化的学习也是新课标的一个重要组成部分。《英语课程标准》已明确将文化作为教学的目标之一。《普通高中英语课程标准》在第三部分“内容标准”一节,指出语言有丰富的文化内涵。在英语教学中,接触和了解英语国家的文化有利于对英语的理解和使用,有利于加深对本国文化的了解和认识,有利于培养世界意识,有利于形成跨文化交际能力。使学生提高对中外文化异同的敏感性和鉴别能力,为发展他们的跨文化交际能力打下良好的基础。英语阅读作为英语教学的一个重要组成部分,因其特殊性,更应该体现新课标的要求。因此在进行阅读教学时,更应渗透其文化教学。

3.高中英语阅读教材的特点

人教版现行高中教材的阅读课文内容涉及广泛。其题材反映了英语国家的天文地理、历史、风土人情、名人传记、文学和音乐赏析、自然灾害与环境保护、科技发展、社会教育、政治体制、社会医疗制度等社会政治、经济、文化特征。体裁从文学的角度划分有小说、故事、戏剧和诗歌等类型。这些材料渗透了思想情感的教育,同时生动地展示了中外文化的差异,增強了学生跨文化的意识,其话题具有时代感、思想性、知识性和真实性,更贴近学生的生活和思想,在一定程度上调动了学生学习英语的积极性。学生在阅读这些文字材料时,一定对这些文字所涉及的文化充满了好奇。作为教师,有义务、有责任给学生讲解文化背景知识,让学生熟悉英语国家的风土人情、天文地理,以利于学生更好地掌握英语。

人教版现行高中教材的阅读是以共同话题为依据进行编排的。同一话题的材料编排在一起,方便教师进行相同话题的文化教学,集中而透彻。在认识到异国文化教学在英语阅读中的重要性后,我们又该如何做呢?

二、如何进行异国文化教学

1.教师双重文化身份的认识

笔者认为,教师首先要对自己的身份有所认识,即教师双重文化身份的认识。我们是中国的英语教师,所以我们拥有双重的文化身份——既有以中国文化为基础的背景身份,又有深受英语文化影响的伴随身份。我们祖国的传统文化内涵丰富,博大精深,五千年的文明生生不息,代代相传,是西方文化所不能取代的。作为中国的英语教师,我们以此为豪,切不可全盘西化,崇洋媚外,置中华泱泱大国的文化于一边。借用鲁迅先生的“拿来主意”,我们在异国文化教学过程中,应该要求学生理解、尊重和包容西方文化,取其精华,去其糟粕,做到洋为中用,还要做到既不能全盘否定也不能盲目崇拜。双重的文化身份要求教师在介绍西方文化的同时,要对中西方文化进行对比。使学生在理解西方文化的基础上,更加了解祖国的传统文化,激发学生热爱祖国传统文化的热情。我们清楚地认识到自己双重文化的身份后,也会更加注重加强自己的文化素养。

2.对教材的处理

(1)有的放矢。紧扣阅读教材,有目的地进行阅读教学。现行人教版教材的编排已很好地为“有目的的教学”提供了条件。共同话题的阅读教材被编排在一起,所以教师可以尽情地让学生理解西方人的文化及他们的思想情感。

(2)处理得当。对阅读教材的处理,可以精处理也可以泛泛而谈的粗处理。①精处理,即深刻挖掘教材中的文化内涵,将文化形式和内容结合起来,在充分理解课文的过程中提高学生的文化意识;从小处、细处进行理解教学。②泛泛而谈的粗处理,即有时可以泛泛理解阅读教材中含有异国文化的因素。说到西方的节日,必修一中的阅读教材一,已清楚地说明了节日的起源、时间、意义、形式。教师在处理此教材时,只要学生理解此教材的表面意思即可,不必深究。罗列每一个国家的节日毕竟是一件工程浩大的事,选择其中几个节日来进行对比不失为一种聪明的办法。有的放矢,紧扣阅读教材,精泛结合,教材处理得当,那么阅读课就成功了一半。

语言是文化的载体,文化是语言的内容。外语教学不仅是语言的教学,更应该包括文化的教学。外语教学中融入西方文化的介绍和渗透是外语教学非常重要的一部分。

(作者单位:江西省赣州市上犹营前中学)

猜你喜欢
异国身份新课标
欢迎订阅4-6年级《新课标 分级阅读》
欢迎订阅4-6级《新课标 分级阅读》
10个异国文化中难以翻译的词
跟踪导练(三)(5)
异国的清汤面
他们的另一个身份,你知道吗
异国生日趣闻