关于赴泰汉语教师志愿者文化休克现象的调查研究

2017-03-02 18:23林双红
山东青年 2016年11期
关键词:跨文化交际

林双红

摘要:

随着赴泰汉语志愿者人数的增多,赴泰汉语志愿者的跨文化交际问题也日益凸显。据了解,大多数教师在泰期间都出现了不同程度的文化休克,主要表现为生理和心理的不适。本文主要以我自身及身边朋友的经历为线索来探究赴泰汉语教师文化适应的问题,寻找文化休克现象产生的原因并提出解决文化休克现象的方案和建议。

关键词:文化休克;赴泰汉语教师志愿者;跨文化交际

一、研究背景

全球掀起了“汉语热”,越来越多的人走上对外汉语教学的道路。我也是通过国家汉办的选拔面试之后去了泰国做汉语教师,我们在完全迥异的文化环境之中,不论是衣食住行还是与人交际甚至是在教学工作过程中都有可能出现不适应的现象,进而导致文化休克。

二、研究的意义

不同文化之间的摩擦和碰撞是在所难免的。这不仅影响了我们日常的教学工作,也对我们的身体和心理造成了不同程度的影响甚至伤害。本文旨在通过对我们在国外生活、教学、心理等方面的调查,分析文化休克的原因并提出对策。推动对外汉语教育事业的顺利发展,尽力为外派教师提供有效的指导和帮助。

三、分析

胡文仲(1997)在《跨文化交际学概论》中定义了文化休克:一个人从一个地方迁移到另一个地方,原来熟悉的一套符号、习俗、行为模式、社会关系价值观念等被另一套新的不熟悉的所代替。因而在心理上产生焦虑,在情绪上不安定、沮丧,甚至产生各种生理和心理上的疾病,严重的还会患精神病或者自杀。我们都知道进入异文化环境会经历四个阶段:蜜月期,挫折期,恢复期,适应期。所以出现文化休克现象是非常正常的,甚至可以说是一种跨文化适应中的必经过程。

(1) 生理方面的不适

很多人将文化休克主要定义为心理上的不适。我们认为生理上的不适是外派教师面临的第一个难题,也是引发心理不适的重要因素。生理的不适可能是由于不习惯当地的饮食、气候、居住条件等,身体出现不适,那么就必然会影响我们的生活和工作。

例: 我们到泰国的时间是5月18日,从曼谷机场走出来的的时候简直要被热化了,被一团湿热的空气包围。大多数人都觉得有些喘不上来气。在学校的第一周,我持续高烧不退,那个时候会觉得特别孤单无助。另一位同事也出现了严重的过敏现象,是蚊虫叮咬所致。饮食上的不适应,身体素质的下降,气候的不适,这些因素对我刚开始的教学工作产生了阻碍。

(2) 心理方面的不适

A. 角色的转变。从学生到教师;从本国人变成了外国人;此外,我们需要时刻注意自身形象。这大大影响了我们的工作和生活以及心理状态,文化休克的现象也更为显著。

B. 缺乏应对新问题的能力。在一个完全陌生的大环境中,各种困难和问题都会随之而来。如果我们没能很好地去解决,这在很大程度上会产生严重的挫败感和无力感。

C. “物非人也非”的孤独感。我们被外派,离开亲友和家园。熟悉物品的缺失,身边熟悉的人的缺失。

例:我在泰国的这一年,每星期都会和家人联系,渴望他们的陪伴;我们得交通工具是摩托车和面包车;我们的宿舍是木楼,常会遇到蜥蜴和大壁虎。

D. 放弃、回国。在陌生环境中的种种不适都会直接导致我们产生逃避放弃的念头。

例:有一个十分优秀的学姐,一到泰国就觉得呼吸困难,承受不了并要求回国。当她回到国内,所有的症状却都消失了。我们认为,这就是典型的“文化休克”。此外,我们刚到泰国就开始进行回国倒计时,这也是一种不适应。

四、影响文化休克的因素

(1)跨文化交际能力。作为一名对外汉语教师,对教师本人的综合素质要求很高,能不能顺利完成教学任务,使工作、学习和生活有条不紊,这很大程度上取决于汉语教师的跨文化交际能力。我所任教的学校是诗琳通公主皇家中学,每周四都会请高僧来学校,举行隆重的“布施”,中国老师也要参加。我是个不信仰佛教的人,所以刚开始非常不适应,但很快接受了这一形式,也很乐意去布施行善。另外,泰国的运动会形式特别新奇,只有华丽隆重的形式,我们能做的就是包容和适应。

(2)性格原因。我们认为个人性格也是影响文化休克的一个重要因素。内向的人相对而言更易产生“文化休克”。以我和同事为例:“林老师是一个比较内向的人,泰语也太好,在泰国的前两个月很少与人交流,时常感到孤独,无奈。而王老师性格热情开朗,并且已经在泰国任教两年了。她跟学生的关系亲密无间,也有很多泰国朋友,她的生活丰富多彩。因此,她产生“文化休克”现象的可能性小了很多。

(3)岗前培训。国家汉办在选拔汉语教师志愿者之后会进行为期45天的培训,包括教学能力,交际能力,中华才艺等。是否接受过这样的培训也会产生影响。接受过系统培训的教师是有优势的,在解决问题的时候更有信心。而没有接受过系统培训的,在遇到困难挫折时很容易不知所措,因而也就给“文化休克”现象的产生提供了土壤。

(4)赴任地的自然及人文环境。泰国的标签是“微笑王国”,我很幸运,分的学校条件很好,交通很便利,泰国同事也很友善。在这样的自然和人文环境中,产生“文化休克”的几率就变小了。而李同学自己分到一个相对偏远,交通不便的地方,同事也不太友善。这就很容易产生“文化休克”。

五、解决方案和建议

(1)在陌生的环境中,要调整好心態,做好心理准备,保持宽容,积极适应。多和家人、朋友、同事或其他志愿者沟通,分享自己的喜怒哀乐;遇到困难,及时向汉办或校方进行汇报或求助;遇到跨文化冲突问题,不要逃避,积极面对,及时解决问题。

(2)提高自身的跨文化交际能力。在赴泰之前就要有意识的去接触和了解泰国,并学习泰语。增强自己的跨文化意识。

(3)多了解目的国的传统文化和风土人情。作为中国人,对待中华文化有一种与生俱来的认同感,但身处海外要努力做到入乡随俗。

(4)“求同存异”。我们要记住跨文化交际的核心,尊重对方的价值观。泰国和中国有很多相似的地方,但不能忽视差异。例如:中泰虽然都信佛教,但截然不同。所以,我们要提高自己对不同文化的包容度。

(5)要摆脱“刻板印象”的束缚,改变简单化的思维习惯。

六、余论

关于赴泰汉语教师志愿者的文化休克现象,我们认为主要表现为心理方面和生理方面的不适。本文提供了案例分析,接着又阐述了影响因素。包括跨文化交际能力,个人性格,岗前培训,赴任地的自然和人文环境,又对此提出了建议。希望能对我们赴泰汉语教师志愿者及各国外派教师有所帮助,作为一名传播汉文化的使者,我们应该努力提高自身的跨文化交际能力,尽量避免跨文化交际中的“文化休克”。

[参考文献]

[1]安然.孔子学院中方人员跨文化适应能力理论模式建构.第十届中国跨文化交际国际学术研讨会论文集2013.

[2]白朝霞.试论对外汉语教学中的跨文化交际观[J].德州学院学报,2006.

[3]陈松松.汉语教师志愿者入职阶段适应研究——以赴泰汉语教师志愿者为研究对象》[D].山东,山东师范大学,2009.

[4]付怡.关于对外汉语教学中克服“文化休克”现象的思考[J].云南电大学报,2006.

[5]高敏杰.论跨文化交际中的文化休克现象及对策[J].语文学刊,2011.

[6]胡文仲.跨文化交际学概论,外语教学与研究出版社,1999.

[7]金秀芳.论跨文化交流中的“文化休克”现象[J].同济大学学报,1975.

[8]刘珣.对外汉语教学引论[M].北京语言大学出版社,2009.

[9]李湘妃.赴泰汉语教师志愿者跨文化适应调查报告[D].湖南,湖南师范大学,2013.

(作者单位: 河南师范大学文学院,河南 新乡 453007)

猜你喜欢
跨文化交际
浅谈中日非语言行为的文化差异
浅析中韩跨文化交际中的言语差异
创新意识下日语专业学生跨文化交际能力的培养
跨文化交际中的“入乡随俗”
中西方价值观差异与跨文化交际的探究