高职院校法语教学探索

2017-05-10 17:47吕卉
关键词:法语教学高职高专

吕卉

【摘要】随着高职教育逐步国际化、多层次化发展,专业技术人员法语教学的地位越来越重要。然而,国内大部分高职院校小语种教学起步较晚,聘用的多数教师也都来自于各大本科院校,因而教学模式大部分参照本科教学模式进行,教学成果并不显著。本文通过对国内法语教学新挑战——高职高专层面法语教学的定位,产生以及发展趋势进行分析,并亦江西泰豪动漫职业学院为例,系统地介绍了法语教学在我国高职高专院校的探索与实践,对高职高专法语教学的目标、教学手段、课程体系、师资团队进行了总结,为初步形成一套适应高职高专学生学习特点、具有国际化特殊的专业技术人员法语教学体系提供实践参考。

【关键词】高职高专;法语教学;欧洲统一语言参考标准

【中图分类号】H32 【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2017)03-0009-02

一、背景介绍

江西泰豪动漫职业学院“中法合作3+1”项目是为满足泰豪集团文化创意高速发展的需要,经法国教育部和中国教育部的联合推荐,由我院与法国百年名校奥弗涅大学(法国克莱蒙一大)合作开展的办学模式,以推进中法文化交流、培养国际动漫人才为宗旨,以“三年国内+一年海外”的方式面年定向为集团输送人才。学生在国内学院完成三年规定的课程,成绩合格者参加TCF/TEF法语水平测试,并通过法国驻华领事馆面试后,第四年赴奥弗涅大学就读本科,毕业时可或多国家教育部承认的大学本科文凭。

二、 教学对象和教学目标

(一)教学对象

合作项目伊始,我院每年招收20名左右高中毕业生进入本专业学习。在国内的三年学习中,学生不仅仅要学习动漫设计与制作的课程,还兼修法语。大专生在外语学习方面有着有别于本科生的某些特点,较本科生而言,多数大专生外语底子薄弱,不喜欢过多记忆,耐心欠缺,但是想法丰富、乐于表现。然而,在在中学阶段的英语学习期间,他们已经习惯固有的“填鸭式”教学,成为知识被动接受者。不少学生在外语学习的过程中不喜欢提问,更不愿意开口说。因此,单一的课堂讲授法是不够用的,并且很容易在外语学习的初级阶段挫伤学生的积极性,应该发挥他们的性格优势,把需要学习的内容细化,让他们一步一个台阶学习好、巩固好,再将所学内容结合语法和翻译法应用到具体场景中,逐步引导学生练习,开发他们的主观能动性。

(二)教学目标

2001年,欧洲理事会认命的來自不同欧盟成员国的语言专家经过多年研究、分析和编写的《欧洲统一语言参考标准》,法语为Cadre européen en commun de référence pour les langes (简写为CECR)语言能力从入门到精通分为三个等级,每个等级又分两个小级别,由低到高依次为A1、A2、B1、B2、C1、C2。

三、改善教学质量的重要因素

2012年,联合国教科文组织对教学质量提出过一个公式,教学质量=[学生(1 分)+教材(2)分+环境(4)分+教法(3)分]*教师。从公式中我们可以看出,包括了学生、教材、环境、教法、教师,这五个因素,权重分别为10%、20%、40%、30%。只要对于公式中的几个因素进行优化,自然能够得到相应优化的结果。

1. 中西合璧选取教材

针对教材的选取,我们法语教研组结合我校学生外语基础薄弱的特点,通过对比研究,决定以中国教材为主,法国教材为辅,选择了外语教学与研究出版社出版,由薛建成教授编写的《大学法语简明教程》。这套教材原是本科大学第二外语教学选用的教材,比起同一出版社出版,由马晓宏教授编写的《法语》而言,更简单易懂,且语法内容在同一本书内,而不是分为四册,系统性更强。引进这套教材是为了弥补外文引进教材《走遍法国》在组织上的不足,因为大部分外文原版教材都是以沟通交流为第一目标,在表达的过程中,按需学习相关的语法、词汇、语音、文化知识,且讲解浅显,练习偏少,而在本教材中,每一课都有针对新学语法知识点的多样练习,如句型转换,填空等。在每个学期复习阶段,学生可以通过目录中的内容提示,回忆整个学期所学内容,有效地建立知识框架。

外文原版教材则选用经典老牌教材《走遍法国》,本教材除了MP3音频文件之外,还有视频文件。初级教程中,以Beno?t, Pascal, Julie的合租生活为主线,生动地展现了法国人日常生活场景对话,常用表达和时态。例如 《走遍法国》第十三课讲述Pascal充当餐厅服务生的故事,录像中真实人物的出现,只要前来的宾客对菜品有意见,Pascal就积极地为其更换,说“Le client est roi”,在中文表达“顾客是上帝”时,就不会机械地翻译为:“Le client est dieu”。

2. 丰富教学内容

针对由于我院采取的是中法合作办学,法语教学的培养目标是为了学生能够适应三年之后在法国的专业学习和日常生活,我院聘请了计算机制图专业的法国籍教师教授一至三年级的动漫制作与设计课程,以满足我们学院学生对专业词汇的需要和对法语语音适应性的要求。同时,由于项目合作的关系,法国奥弗涅大学在每年的5月和10月,都会派遣2名教师来我院教学、交流。在课后,同学们还会积极热情地邀请外籍教师参与班级活动。通过这些活动,同学们不仅能够锻炼口语,还能更近距离了解法国文化,激发他们学习的动力。在基础法语教学方面,我们不仅仅是采用一本教科书,还采用了电影、动画、辅导教材等多种教学手段,逐渐形成“教学包”,通过自学软件、网上资源,多角度发挥教材和资料的作用,提高教学效果。

(二) 教师角色

如今,教师在教学中的定位逐渐从主导地位过渡到辅助地位,以“学生为中心”的原则受到越来越多的认可。在课堂上,讲台已经不是教师表演的舞台,台下才是真正的演员,作为教师,我们应该当学生们最热情的观众,做好引导、帮扶工作。因此,我们模仿国外的课堂设置,将课桌椅排列成U型,与教师的讲台环成一圈,目的是为了给学生提供更大的展现空间,让学生感觉自己才是课堂的主人,增强学习动力、提高学习兴趣,在课外自学中拓宽知识。

开学第一堂课是非常重要的,它奠定了整个学期的学习态度和气氛,教师应该把握机会,营造轻松愉快的氛围。上课之前,同学们相互自我介绍。课间,把班上同学分为小组,小组成员共同完成一项小任务,小组成员之间也可以相互沟通。以自我介绍为例,把班上同学分为2个小组,小组成员之间相互介绍,并记录关键信息。之后,两个小组分别派出代表,向对方介绍自己组的成员,如此交叉进行,让全体同学都参与到活动中。当然,由于初学者水平有限,在描述或对话的过程中,学生无法避免地会出现一些语法、句法的错误,在这一的情况下,教师应尊重学生的自尊心和积极性,之后私下指出影响沟通理解的重大错误。

(三)教学方法

仍用《走遍法国》中第十三课为例,本文是以餐厅吃饭为主题的,我们就可以借此机会模拟餐厅的场景,将课文中表达需要和不满的词语运用起来,甚至可以鼓励学生用手机录像,课后可以相互观摩、学习。由于课文对话内容贴近生活实际,学生将来的留学生活中也将面临类似的场景,因此,他们会更为主动地认识和使用语言,而不是机械式被动接受。这样富有娱乐性的方法可以激发学生学习动力,降低和减轻学生在法语學习过程中的心理恐惧。

另外,中文版教材的教学,也可以借鉴外文原版教材的教学方式,由教师创造情景,加入游戏环节。例如学习“复合过去时”这个语法知识点,我们就可以利用“杀人游戏”,如下表格所示:

总之,在教学的过程中,应该尽量创造轻松愉快的气氛,设定任务应该清晰、明确,在学生能力范围之内。

四、结语

教学,是一项具有创造性的活动。从扎实的专业基础开始,通过实践,认真准备每一堂课,总结每一点自己的教学体会,才能摸索出最佳的教学方法,达到我们的教学目标。但愿以上的我院法语教学小组对教学经验总结和讨论,能够为高职院校学生法语教学有所帮助,以寻找能够得到更佳教学效果的方法。

参考文献:

[1]刘骏、傅荣等译. 欧洲理事会文化合作教育委员会.欧洲语言共同参考框架:学习、教学、评估[M].外语教学与研究出版社,2008

[2]薛建成. 大学法语简明教程[M].外语教学与研究出版社,2008

[3]Guy Capelle/No?lle Gidon,Reflets[M].Paris Hachette,2006

猜你喜欢
法语教学高职高专
法语教学中对学生学习兴趣的培养与文化教学
浅析歌曲在法语教学中的应用
ERP沙盘对抗在高职高专财务管理实践教学中的应用研究
高职高专基础会计实践教学模式的创新研究
云南省高职高专校园体育文化现状调查及对策研究
武汉市部分高职高专院校足球课的开展现状及制约因素
中法联合办学本科阶段中法语课教学方法与教学实践
ESP理论中教学方法对中法联合办学法语教学方法优化的探析
文化导入在二外法语教学中的应用