更有尊严的病名

2017-05-17 07:31王周生
特别文摘 2017年10期
关键词:病名厚生老年痴呆症

王周生

那天在医院候诊,遇到一位中年妇女带自己的母亲看病。母亲文文静静,坐在医生面前。女儿向医生诉说母亲的病情:“阿拉娘,早饭吃过就忘记了,东西放好转身就不记得了,煤气开了就不晓得去关,铫子烧坏好几只了……医生,侬看看伊,阿是老年痴呆症?”

母亲站起来,满脸委屈,自言自语说:“我不是痴呆……”

看着这一幕,心里真是难过。当着病人的面,左一个“痴呆”,右一个“痴呆”,人生了病本就悲哀,还要接受一个让人感到自卑和羞耻的病名。我婆婆生前得的就是这个病,她早年毕业于燕京大学,先学物理后学医,何等聪明又何其优雅,怎能接受“老年痴呆”四个字!所以,只要药品说明书上有这四个字,她就拒绝吃药。为了婆婆的病,我查过许多医学书,包括译成中文的美国《默克诊疗手册》。我搞不懂,为什么西方人所说的“阿尔茨海默症”,到了我们这里,就译成“老年痴呆症”?这“痴呆”两字,足以打击病人的自尊,让他们感到自卑和无助,又怎能利于治疗?对于疾病的命名,我们为什么不能更人性化,少点歧视?

最早意识到这个译名问题的是邻国日本。因为“痴呆”这一译名产生了消极的后果,给患者及其家属带来了心理痛苦,不利于早期患者接受治疗。日本厚生劳动省在网站上列出6个候选病名供网民选择,这6個候选病名为:认知症、认知障碍、遗忘症、记忆症、记忆障碍、阿尔茨海默综合征。除了这6个备选名称之外,网民也可以提供自己认为更合适的名称。后来日本厚生劳动省根据网民投票结果,正式将“痴呆症”改名为“认知症”,并决定在2005年日本保险制度中,把“认知症”作为法律用语正式使用。2010年,我国香港也将“老年痴呆症”改成“脑退化症”。

“勿以善小而不为”,这是耳熟能详的。诚然,与改善医保、改进医疗器械相比,疾病改名或许并不急迫。可这不是“小善”,它体现了一个国家或地区医疗卫生的人文水准。说到底,关注病人的尊严,就是关注生命的尊严,只有每个公民都有了尊严,国家才有尊严。这些年,发达国家或地区不仅在疾病命名方面更趋人性化,而且还非常关注牵涉弱势群体的用词,比如智障人士参加的奥运会,叫“特殊奥运会”。有些国家还在正式文件中摒弃了“老人”(older)这一用语,代之以“长者”(elder)。

如今,翻翻一些医学词典,触目惊心的不止“老年痴呆”一词,还有“癫痫”“红斑狼疮”……这“癫”字、“狼”字,让病人备受刺激,早有医学工作者呼吁更改。中国的文字如此丰富,难道我们找不到既准确又人性化的词语来描述这些疾病吗?

猜你喜欢
病名厚生老年痴呆症
延缓老年痴呆症 家庭护理至关重要
哪些人易患老年痴呆症?
五四时期劳动问题的双重面向——以厚生纱厂招工事件为例
补肾活血方治疗老年痴呆症疗效研究
“感冒”及相关病名考辨
正德厚生 经世济用
——一个鲜为人知的厚生会计学校
支气管哮喘瑶医证候病名的整理与研究
老年痴呆症的护理
从中西医结合角度探讨肺心病中医病名的规范化