微访谈

2017-06-28 17:00
百家讲坛 2017年11期
关键词:罗家伦郑振铎瞿秋白

慈禧的鼻子不能刮

慈禧幼时家境贫寒,小小年纪就自己去油盐铺打酱油。老板见她模样乖巧可人,经常用手指刮她的鼻子,逗她玩。这对于一般人来说倒也不是什么大事,但等慈禧变身为太后,事情就不这么简单了。有一次,慈禧的老乡进宫唠家常,慈禧随口问了一句,那个经常刮她鼻子的老板还在卖酱油吗?油盐铺老板听说后吓坏了,以为慈禧要找他的麻烦,思来想去,惶恐之中竟投井自尽了。

“份子钱”不一定是钱

1923年,文学家郑振铎与高君箴在上海结婚,为表示诚意,双方家长都要在结婚证上加盖私印。可婚礼前夕,郑振铎才想起自己母亲没有印章,连忙请瞿秋白帮忙。第二天上午婚礼即将开始,有人送来大红喜包一件,红包上写着:“振铎先生君箴女士结婚志喜,贺仪五十元。瞿秋白。”可当郑振铎打开红包后,并未见瞿秋白说的50元,而是三方青田石印章。郑振铎这才恍然大悟,瞿秋白这是把刻的印章当份子钱了。

玩脑筋急转弯不能想太深

隋末唐初的候白诙谐幽默,机智过人。有一次在一个大型宴会上,众人让候白出个谜语助兴,但是所猜之物既不能过于生僻,又不能无中生有、胡编乱造。候白应声出题道:“有物大如狗,面貌极似牛。猜一种动物,请答题。”众人抢答,有的说是獐,有的说是狍子,争论不休,候白则笑而不语。这帮人实在猜不出来了,就请候白说出谜底,候白笑着说:“就你们这智商,以后也别猜谜了,这种动物分明就是牛犊子!”

军棍也能打欠条

1916年,军阀张怀芝任山东省长时,喜欢用抽签的方式来分配任务。他事先把省府要员的名字写在签条上,遇到有事,随手抽签一支,然后把事情交给此人。一天,张怀芝正好抽到了科长姚鹏,连叫几声竟无人应答,张怀芝勃然大怒,下令罚他200下军棍。原来这位姚鹏科长那天恰好有急事外出,沒来得及报备。为此,全省署官员一致替科长求情,张怀芝坚持不从。后经多方斡旋,张怀芝才做出妥协,由姚鹏写一张欠条呈给自己:“欠省长公署军棍二百”。

名人推荐未必靠谱

1936年的一天,鲁迅随手翻阅《申报》,翻到第三版时,突然大为激动,急火攻心。他搁下报纸,迅即伏案疾书,写了几行批评文字。原来,报上刊登的是商务印书馆的“星期标准书”(当时流行的一种书籍营销模式),即罗家伦推荐的希特勒的《我之奋斗》。鲁迅对罗家伦将纳粹元凶的书选定为“星期标准书”加以推荐,十分不满,质疑罗家伦作为国立中央大学校长的水准。可惜,这本书已经被推荐,鲁迅也只能抱怨一番。

结交大师拿实力说话

民国时期,熊十力很想结识大儒马一浮,便给他写了一封结交信,顺便把自己作品《新唯识论》的稿本也一起寄给了他,以博得对方好感。可一个多月过去了,仍无音信。熊十力也不客套,上来就问他:“这么长时间了,你怎么也不给个回音?”马一浮说:“你如果只是寄信来,我肯定早已回复,可是你连大作都寄来了,无论如何我也要好好拜读过才能说话。”两位大师自此惺惺相惜,成为莫逆之交。

参加劳动,人人有责

抗战时期,朱德和中央其他领导同志一样,每天都非常忙碌。一天,朱德所在的党小组响应总部机关支部的号召,利用党员日活动时间搞了一次平整操场的义务劳动。这个小组大多是警卫班的党员,当时朱德正在作战处埋头工作,党小组长就没有通知他去参加义务劳动。事后,朱德知道了这事,觉得自己不能搞特殊,便找党小组长作检讨,并在小组会上作了自我批评。

对付欠款者有高招

达·芬奇承接了一项给某豪宅画装饰画的工程,可工程都快进行完了,对方却不给工程款,达·芬奇再三催促都无济于事。于是,一天清晨,达·芬奇带着助手一起消失了,并给豪宅主人留了一封信,大意是说,因为您一直无法支付给我费用,所以我只得把这么重要的事情先搁置一边,去干一些其他活儿来糊口。不得已,豪宅主人只能如数给钱。

翻译的作用不可小觑

新中国建立后,王稼祥出任首任驻苏联大使,他虽然能说一口流利的俄语,但仍坚持请翻译陪同自己出席各种场合。翻译不解地问原因,王稼祥微微一笑说:“外交上最好不要直接谈,再好的外文也不能直接谈,要经过翻译。这是因为我的俄文虽然不错,但并不代表我的翻译水平一定比你高;再则,你翻译了,如有不妥之处,我尚有机会润色,我俩合作翻译会更好;三则,你在翻译的时候,我就有时间思考,这样讲的话会更妥当。”翻译听后佩服不已。

长寿专家自己首先要长寿

前苏联的科学院院士博戈莫列茨曾发表了一套有关长寿的理论,并断言人可以活到150岁。斯大林对他的工作成果很感兴趣,且非常支持他的工作。博戈莫列茨也因此被授予了各种奖章和称号、科学院院士、斯大林奖金获得者……可让人大跌眼镜的是,博戈莫列茨于1946年去世时,终年65岁。斯大林得知这一消息后说:“这家伙把大家都骗了!”

猜你喜欢
罗家伦郑振铎瞿秋白
郑振铎的铮铮铁骨
瞿秋白:两段深情,一生心系
郑振铎炒股
郑振铎虚心接受批评
民国一段出轨奇闻
罗家伦:登门求贤彻夜不眠
罗家伦的倔劲
瞿秋白第一个把“国际歌”译成中文
跟尼赫鲁较真的中国大使
瞿秋白:不得不走、不得不留与不得不死