反思性教学在高校英语翻译教学中的应用探讨

2017-07-13 12:38莫婉妮
校园英语·中旬 2017年6期
关键词:反思性教学应用

【摘要】伴随国际经济、政治交流的不断增加,市场对英语翻译人才的需求也在递增,且提出的要求也愈加严苛。作为培养英语翻译人才的主阵地,各高校在教育革新发展中,应不断优化英语翻译专业教学,探索、运用更新颖多样化的教学方法,而反思性教学方法的科学运用,不论是对增强授课效果,还是提升教师专业素养都有着重要意义。

【关键词】反思性教学 高校英语翻译 应用

前言

反思性教学主要是指在教学过程中,采用各种反思方法来加强对各项教学活动的研究分析,不论是对于学生,还是教师来讲,都是一个进行自我之一、发现与发展的一个过程。因此,在高校英语翻译教学的革新发展中,为了获得更理想的发展前景,广大英语教师应不断加强反思性教学方法的应用研究,设计出更多生动丰富的英语翻译教学活动,在增强学生学习兴趣与效果的同时,也进一步提升英语教育发展水平。

一、高校英语专业翻译教学现状

首先,在学生方面,不论是由于母语影响,还是兴趣等因素的制约,很多大学生都为重视起翻译学习,再加上应试教育的长期影响,大部分学生都认为只要能够得高分即可,而未对翻译技巧的掌握与熟练运用给予足够重视。即使是一些学习成绩较高的学生,其英语翻译水平也往往都局限与一些简单句式的分析,而对于阅读理解、作文等一些实用性较强的题目则经常会体现出力不从心。

其次,教师方面。在应试教育理念的长期影响下,很多英语教师都形成了一种得过且过的心理,不论是教学思想还是方法都有待更新与完善。在实际授课中。大部分教师都是照搬教材内容,而未对当地的风土人情等方面的知识做出一定讲解,学生的英语翻译思维也无法得到有效拓展,进而导致学生往往只能够掌握一些简单的语法、句子,而无法对文章结构租出深入分析,也就别提翻译水平的提升了。

二、反思性教学特征分析

首先,应注重主体性与开放性。在英语翻译教学中,反思性教学并非只是一种单纯的认知过程,而是一种必须要具备主体性、开放性的态度,且要积极吸取他人观点,真正相信、勇于挑战自身,具有较强的责任感与开放的胸襟;其次,重视问题解决。对于反思过程来讲,对于存在的一系列问题,教师应具备较強的洞察力,做出准确的界定,并及时制定出妥善的解决策略,在问题解决后,还要做出及时的自我总结与评价;最后,应注重实践性、合理性。在高校英语翻译教学中,对于教学行动及其发生的原因、后果,以及一系列教学行为所具备的有效性与合理性做出深刻反思,并在此基础上,为下一阶段教学活动的开展制定出科学合理的计划,以此来促进实践教学效果的不断提升,这样教师不仅可以及时发现、解决教学中存在的各类问题,也能够让学生更轻松的掌握相应翻译知识与技能。

三、高校英语翻译教学中反思性教学的应用

1.教学前反思。首先,反思教学目标。通常情况下,在高校英语翻译教学中涉及到的主要有认知、技能与情感目标,而面对不同教学目标,所设计的教学内容也是各不相同的,获得的教学效果也一定会存在不同差异。因此,在进行教学目标的制定时,为了充分体现出科学合理性,应对学生是都能够达到社会发展要求,学生在整个学习发展中,整体性、长远性的有机整合做出全面考虑,并且要兼顾到学生的思想情感与意识,在目标难易程度的把握上始终体现出适度原则。

其次,反思教学内容。在具体进行翻译教学中,由于教学、教材内容上存在一定差异,所以,教师在实际教学中不能一味的照搬教材,或是完全脱离教材进行授课,要紧紧围绕教育培养目标来进行教学内容的设计,在选择中也要对是够能将学生主体地位、授课重难点充分体现出来做出全面考虑。

再者,反思教学过程。由于英语翻译专业的学生今后所从事的职业具有很强的实践性,因此,在整个教学过程中,应充分结合教育培养目标,对教材内容、学生实际认知情况做出综合考虑的基础上,进行教学方法、策略的科学选用,以此来使得学生得到更科学全面的培养与锻炼,也为其今后的就业发展奠定良好基础。

2.教学中反思。加强英语翻译教学过程反思,对大幅度提升授课质量与效率有着重要意义,这里所指的反思主要体现于教师教学行为、学生学习行为,以及师生互动行为上的反思。

首先,反思教师教学行为。在翻译教学过程中,教师教学行为的反思着重体现在:其过程中是否突显了教学重难点;相应问题的设计是否具有合理性与启发性,以及学会是否获得了足够的思考探究时间与空间;是否能够确保每位学生都能够拥有平等的发言表现机会;课堂讨论的开展是否科学有效;各个讲授、指导环节是否积极引用了课堂教学仪器与设备,在面对一系列突发情况时,是否做出了及时有效的应对等。

其次,反思学生学习行为。在整个翻译教学过程中,教师不仅要对每位学生的学习表现给予充分关注,还要对其学习行为给予一定反思,对学生注意、参与、思维与情绪行为做出全面反思。其中,注意行为主要强调的是学生的注意力是否一直紧跟着教学活动的进行而发展,学生回答的问题是否能够体现针对性等;参与行为注重强调的是,在课堂翻译讨论中,学生是否积极主动投入其中,是否能够自觉运用英语来进行交流讨论;思维行为主要是指学生在解决问题过程中,能否体现出批判性、全面性与敏捷性等特点,英语语言的运用是否准确流畅,以及能都积极主动地提出质疑等;情绪行为着重体现于能否对学生的情绪变化进行准确把握,且要善于通过观察学生来对学生掌握翻译知识、技能的熟练程度做出一定考察。

再者,反思师生互动行为。高校英语翻译教学着重强调的就是要增强师生、生生之间的互动交流,以此来为学生今后从事翻译事业奠定良好基础,也通过大量的信息、语言交流来锻炼学生的翻译交际能力。增加课堂教学中的师生互动,不仅可以让学生获得更多翻译练习的机会,也能够真正做到全身心投入到翻译课堂教学中,从而全面调动学生英语学习的积极主动性,从而在轻松的互动交流中,更自然的掌握相应翻译技能与交流技巧,促进其翻译学习兴趣与信心的不断增加。此外,通过一系列日常交流,也能够进一步拉近师生之间的距离,让教师能够真正获得学生的尊重与信任,从而获得更理想的教学效果。

3.教学后反思。教学后反思主要是指在结束一系列教学行动之后开展的,具有较强批判性的反思活动,在此过程中,教师不仅能够认识到整个翻译教学中存在的不足,也能够积累更丰富的教学经验。

首先,反思自我。自我反思主要是指将整个翻译教学中,教师的一系列教学行为视为反思对象,对自己在整个教学中所作出的一系列决策及其产生的后果作出全面分析与甚至。主要可以通过日记、课堂录像等方式来回顧一系列教学行为,准确把握其中存在的优缺点,记录下整个教学中产生的思考、困惑和感想,以便于对自身作出重新审视与认识,以此来为下一阶段的教学设计与调整提供有力参考。

其次,反思学生意见。一般情况下,学生在结束课堂学习后的情绪表现,以及相应作业的完成情况都可以充分体现出本节课程的教学效果,也能够反映出一系列问题,如,哪些翻译知识学生还未得到透彻理解、哪些翻译技巧学生应用的还不够熟练等等,能够为教师制定下一阶段的教学计划提供重要参考。

再者,反思教师意见。主要是指其他教师对自己整个课堂教学做出评价的一种反思,通过公开课的形式来邀请其他教师听课,并做好相应笔记,其实不论是对教师还是学生来讲,相比于讲课,评课带来的收获往往更大。且不同教师也会从不同角度去思考,产生的观点也是各不相同的,其提出的各项观点能够为教师完善自身不足提供有力参考。

四、结语

综上所述,作为一种比较新颖的教学方式,反思性教学在高校英语翻译教学中的灵活运用,不论是对学生,还是对教师来讲都拥有很大帮助。因此,在实践教学中,教师应不断提升自身综合素养与实践教学水平,科学灵活的运用反思性教学为学生构建出更生动高效的英语翻译课堂,吸引更多学生全身心投入其中,进而在大幅度提升授课效果与效率的基础上,也从整体上提高大学生的英语翻译水平与综合学习能力。

参考文献:

[1]刘炼.跨文化视角下高校英语翻译人才培养策略探究[J].才智,2014(23):209-209.

[2]蔡黎.探讨中西方文化差异环境下的高校英语翻译[J].中外交流,2016(13):50.

[3]李兰.高校英语翻译教学的提升机制研究[J].教育界,2016 (12):121-122.

[4]吕宁.针对高校英语翻译教学中的问题与解决对策的研究[J].湖北科技学院学报,2016(3):95-97.

[5]苏华.新时期高校英语翻译教学策略研究[J].山西青年,2016 (21):266.

作者简介:莫婉妮(1983-),女,汉族,广西梧州人,广西民族大学相思湖学院讲师,研究方向:英语教学。

猜你喜欢
反思性教学应用
高中英语课堂中反思性教学应用策略分析
反思性教学在高中化学教学中的运用浅谈
计算机网络课程实验教学改革探讨
初中历史反思性教学思考
多媒体技术在小学语文教学中的应用研究