文化差异对英语听说教学的影响

2017-07-13 14:47王昌龙
校园英语·中旬 2017年6期
关键词:听说教学文化差异教学策略

王昌龙

【摘要】经济全球化的发展使英语在我国教育体系中越来越处于重要的地位。因此,英语教学的任务不仅是提高学生英语语言能力,而且要让学生了解世界文化具有多样性特点,使学生提高英语交际的能力。本文通过阐述中西方文化差异,分析文化差异对英语听说教学的影响,提出此影响具有利弊之分的观点,希望通过本文的论述,对我国的英语教学起到促进作用。

【关键词】文化差异 听说教学 教学策略

英语语言国家与中华民族产生与发展的条件不相同,两者之间形成了较为强烈的文化差异,而语言是文化的载体,文化是语言得以生存的环境,因此,可以说,中西方文化差异中最为明显的要属语言差异。在英语作为国际通用语言的今天,英语教学水平对学生英语语言能力的提高起着重要作用。然而,中西方文化本身具有的差异,对我国英语教学来讲是一个需要重点克服的阻碍。因而,了解文化差异对英语教学的影响,对教育系统和学生来讲,都是非常有必要的。

一、文化差异的具体表现

1.见面问候方式上。中国人在日常见面的时候,会习惯性地询问对方的日常生活近况,比如是否结婚、工作现状、工资待遇如何等问题,以表示对对方的关心。并且类似的询问方式对于中国人来讲,是一种习惯的问候语,而不带有其他特殊含义。但是,对于西方人来说,婚否、工作现状及收益等是十分隐私的问题,如果有人进这些问题进行询问,会被西方人误认为是在侵犯他们的隐私权。因此,若是在西方国家,中国人切勿用中国方式去问候,因为这种方式受到西方人极大的排斥,从而导致不能与之进行正常的交流。

2.在时间观念上。通常而言,中国人的时间观念没有西方人的时间观念强。中国人时间观念不强表现在多处,比如,如果一方邀请另一方吃饭或者进行其他活动时,为了表示自己对对方的重视,通常会提前到达约会地点,让对方感受到邀请者的真诚;又比如,如果一方邀请许多人到其家中聚餐,到了约定时间时人员仍然未到齐,那么,在这种情况下,主人与已经达到的人也会继续浪费时间等下去,直到所有人都到齐。但是相对于西方人,他们不会将时间浪费在漫长的等待上,在西方人眼中,时间时任何东西都无法替代的,时间就是金钱和生命,因此,若两个人有约,他们会严格遵守约定,按时到达约会地点,而不会因自己的迟到浪费别人的时间。

3.在语言表达方面。该类差异主要表现在英语的词意、语法结构等方面。就中国的思维方式而言,人们从少年步入青年、从青年步入中年、从中年步入老年,每个年龄阶段的称谓不同。但是在西方国家,人们普遍不会因为年龄的原因而改变对他人的称呼,因为在西方人的严重,如果被称为“老年人”,就意味着在他人眼中,自己对社会而言已经没有用了。而中国则不然,对于年纪较大的人,人们往往在其姓氏后加上“老”字,以表示对其尊重,比如,“高老”,就是这个意思。

二、文化差异对英语听说教学的影响

文化差异对于英语教学来讲,主要可以从英语口语和英语听力两个方面探讨。

1.文化差异对英语口语教学的影响。英语口语一直是我国学生在英語学习中的薄弱环节,原因在于,日常的学习中,学生几乎没有训练英语口语的机会,即使未来从事与英语相关的职业,其培养英语口语的能力也是在毕业之后,或者说是入职之后。同时,学生口语得不到锻炼的另一个原因是其自身不愿意开口说英语,担心自己发音不准确或者出现语法错误引来他人嘲笑。并且,有些学生虽然对词汇和语法掌握的很准确,但由于长时间习惯的汉语思维使其英语口语更像是简单粗暴的汉语翻译。因此,对于文化差异对英语口语产生的影响,在英语口语教学中,首先要让学生充分了解西方文化,在注重词汇与语法教学的同时,提高对英语口语的重视程度,为学生提供更多的运用口语交流的机会,使学生潜移默化地形成英语思维,从而使英语口语表达不受汉语思维的不良影响。

2.文化差异对英语听力教学的影响。英语与汉语在组成语句的词的排列顺序上存在着差异。例如英语的I am watching TV at home.若按照词语排列的顺序将其翻译成汉语,即为:我正在看电视,在家。但是这种翻译显现违背了汉语语言规范。同时,若将英语翻译成汉语,也会出现语序不通畅的问题,例如:汉语中“今天外面下雨了,所以我没去看电影。”对于此句话,被翻译成英语为:I did not go to the movies because today it is raining outside.另一方面,在语篇总体上,一些学生往往只懂得单个单词的含义,但是因为学生缺乏对文章整体内涵的把握,从而导致其无法准确理解文章的整体内容。如句子“After the vows,the minister prayed for us.”由于西方人大多数信奉基督教,所以教堂大多是婚礼举行的地点,并且神父会作为主婚人。因此,如果学生不对于此文化背景不足够了解的话,在听力训练当中,就会出现理解的偏差。

三、结语

中西方文化的差异是英语听说教学中的重要因素之一,因此,老师应当充分利用课堂及有限的课余时间对学生进行口语和听力方面的专业培训,更新教学模式,做到寓教于乐,使学生在严肃而又活泼的教学氛围中学到英语知识。同时,在英语教学过程中,教师应当帮助学生摆脱汉语思维的束缚,令其进入西方思维的新阶段。老师也要利用英语教学的条件,培养学生的西方文化意识,并将西方文化与英语教学相结合,丰富学生英语听说能力,最终使文化差异对英语听说教学产生更为有利的影响。

参考文献:

[1]何冬芝,李涛,陶艳春.基于中西文化差异的大学英语口语教学策略[J].辽宁工业大学学报(社会科学报),2017,(1):114-117.

猜你喜欢
听说教学文化差异教学策略
低年级写话教学策略