四川高校翻译本科专业定位浅析

2017-08-17 12:57张换
新校园·上旬刊 2017年6期

张换

摘要:近些年,随着众多院校相继开设翻译本科专业,翻译专业的教学定位和人才培养模式也成为研究的热点之一。本文对四川地区的翻译市场进行简要分析,目的是了解本地区所需要的翻译人才,探索本省高校翻译本科的专业定位。

关键词:四川高校;翻译本科;专业定位

一、翻译市场

四川地区每年有超过二百多场的国际会议;由于“蓉欧+”战略的施行,使本地区成为对外开放的重要口岸;随着科技、文化、经济等方面的国际合作越来越多,国际贸易不断发展,市场对高质量的翻译人才有很大需求。根据对本公司三家翻译机构的面谈,发现同声传译人才数量已经能够满足市场需要,而有更多需求的则是中端和低端翻译,如小型会议交传、文件翻译、陪同翻译,等等。

二、翻译人才培养的定位

据笔者所在学校对翻译专业学生进行的问卷调查结果显示,96%的学生选择毕业后仍然留在四川从事翻译工作。因此,基于本地翻译市场的分析对于我们分析翻译人才培养的定位有一定指导作用。根据本地区的市场需求特点,翻译人才的培养也应该体现出层次性,而不是全部定位于高端翻译人才。这一点的具体体现一方面就是课程的设置。由于翻译专业的火热发展,许多学校不惜重金打造同传实验室,似乎这样才能体现出翻译专业的发展水平。对于生源较好,市场需求较大的地区和学校,开设同声传译课程是锦上添花,但对于市场需求没有那么大的地区或者生源质量不太好的学校,如果一味地追求高端,可能达不到最理想的效果。另一方面,在于专业课程的内容。翻译课程的内容中时事政治、宏观经济、外交政策等不应该占据过大比例,应培养专业性更强的专门人才,如技术、旅游、商务等内容也应该得到专门训练,这样才能更好地向市场需求靠拢。然而,这并不意味着一切以市场为导向,而是寻找最佳模式,将人才培养与市场需求完美地结合。

市场的需求是立体、有层次的,所以,翻译专业人才培养也应该体现出层次性。在这一领域,已经有众多研究者提出了切实可行的见解,如穆雷等指出,“翻译人才培养体系应该包括不同学历层次和学位性质的翻译人才培养体系”。也有研究者从学生对象角度提出,本科层面的学生“更加年轻,先有知识(比如语言知识)储备不足,在掌握具体的职业能力的同时还需提升一系列类属能力”。他们主张翻译人才必须进行学历等级划分,对应翻译行业中不同岗位的需求。

三、四川高校翻译本科专业定位思考

1.整体立体化定位

综上所述,笔者认为,本地区高校的翻译专业本科人才培养该如何从整体上定位,还是要取决于一系列的内部和外部因素。在人才缺口不是很大的情况下,人才培养规模不易过大,不能盲目追求数量;生源较好的学校,可适当开设较高级的本科课程,如同声传译等,而生源一般或较差的学校,则应更注重学生的基本功,人才培养的定位不应仅看向高端翻译,应建立高、中、低端的良好层次结构。同时,应该看到前文所述的关于本科、硕士、博士翻译人才培养的层次结构,不要奢求在本科阶段就把学生培养成最高级的人才,而应根據高等学校翻译专业本科教学要求,循序渐进,有差别有特色地推进本地区、本校的翻译本科专业发展。

2.实践倾向型的定位

翻译是一种技能。我们培养翻译人才的最终目的,是这些专门人才能够满足翻译市场的需求,因此实践是这一环节中非常重要的一部分。在条件允许的情况下,应该将理论教学与学生实践相结合,并建立有效的实践评价和指导机制。此外,从事翻译专业课程教学的教师,也应该加强实践能力的培养。设想,一个教授翻译课程的教师,如果没有正式翻译经验,那这门课程的教学质量也不会太高。因此,若要教好翻译实践课程,必须在条件允许的范围内,甚至创造条件,让教师接触翻译市场,深入了解市场需求,不断更新其教学理念和教学内容,这样才能更好地教好翻译教学的实践教学部分。

四、结语

本文从四川地区的一些客观情况及翻译市场情况入手,分析了市场和外界因素等对高校翻译本科专业人才培养定位的影响,进而进行思考,对本地区高校翻译专业的定位进行尝试性分析。笔者认为四川地区不应单纯追求高端翻译人才培养,而应做好高中低的层次和结构设置,并在制订人才培养方案时,考虑学历层次的趋势,以使本地区翻译专业本科定位更加科学,更加适应翻译市场的要求,培养出更多适应市场的高质量的翻译人才。

参考文献:

[1]Drugan,Joanna.Quality in Professional Translation:Assessment and Improvement[M].London:Bloomsbury Academic,2013.

[2]穆雷,仲伟合,王巍巍.从职业化角度看专业翻译人才培养机制的完善[J].中国外语,2013(1):89-95.

[3]Kelly,Dorothy.A Handbook for Translation Trainers:A Guide to Reflective Practice[M].Manchester:St.Jerome,2005.

[4]仲伟合.高等学校翻译专业本科教学要求[J].中国翻译,2011(3):20-24.