诗歌的认知语言学视角
——以《长相思》中的意象为例

2017-11-25 02:41赵烨婷
小品文选刊 2017年20期
关键词:下阕纳兰性边塞

赵烨婷

(广西民族大学外国语学院 广西 南宁 530006)

诗歌的认知语言学视角
——以《长相思》中的意象为例

赵烨婷

(广西民族大学外国语学院 广西 南宁 530006)

古代诗词中诗人表达情感常用的表达技巧有借景抒情(融情入景、寓情于景、情景交融)、托物寄情(月、雁、柳)、修辞传情(比喻、拟人、双关、对比)等,从表达技巧中我们由此得知诗词中不可或缺的就是意象。本文运用认知语言学中有关体验哲学、意象、意象图式、隐喻的相关知识对纳兰性德《长相思》进行解读,旨在揭示诗人在创作过程中背后的认知机制。

体验哲学;意象;意象图式;隐喻;《长相思》

1 引言

诗歌与隐喻的特殊关系也来自于隐喻与意象的特殊关系。意象是认知语言学中一个极为重要的概念。诗歌表达特殊的情感,它一方面直接表达诗人情感体验中不同“意象”的感受;另一方面,又通过隐喻激起听者或读者大脑中的意象空间,达到特殊的效果。纳兰性德是满清“第一词人”“第一学人”,是“清词三大家”之一。《长相思》作于纳兰性德随康熙皇帝出巡途中,是首描绘塞外风光的名作。

2 体验哲学

“长相思”,词牌名,内容多写男女或朋友久别思念之情,故名:双调三十六字,平韵。所以,不读全词,很容易望文生义,误以为是一首花间词,红香翠软,婉约绵绵,情男思妇。如李白的《长相思》其一“长相思,在长安”,写男子悲秋,身在异地,孤苦思恋身居长安的心上人,照应标题“长相思”。但纳兰性德的《长相思》主题却不一样,不再写旷夫怨妇之意。

根据Lakoff和Johnson在其著作《Philosophy in the Flesh》中提到的三个原则:心智内在的体验性;思维的无意识性和概念在很大程度上是隐喻的。由此可知,诗人之所以能写出不同于其他人的作品,在于他个人的经历或具身体验,也就是说,作为康熙帝御前侍卫的纳兰随驾出行,诗人真实的写出了身处边塞恶劣环境中的浓浓乡愁。

3 认知语言学角度

纳兰性德——《长相思》

山一程,水一程,身向榆关那畔行。夜深千帐灯。

风一更,雪一更,聒碎乡心梦不成。故园无此声。

全词共三十六个字,可以分为两部分,上阕记述东巡的行程与驻地。上阙出现的意象有山、水和千帐灯。从认知功能的角度,我们知道概念隐喻可以被分成三类:结构隐喻、本体隐喻和方位隐喻。这首词涉及到了本体隐喻,即抽象概念是具体事物。向榆关外长途跋涉,其路途并不平坦,通过山和水这两个空间域和视觉域的意象可以映射出旅途的艰辛。夜幕降临,将士们住宿于帐篷之内,放眼望去,地上数不清的点点灯火,与夜空的满天星斗交相辉映,壮阔无垠。“千帐灯”通过转喻映射将士之多。

下阕描绘旅途中风雪的夜景,更加衬托出诗人的别恨乡愁。通过风和雪这两个时间域和听觉域的意象表明边塞恶劣的气候,与“故园”的美景形成强烈对比,心中苦闷之情油然而生,无心睡眠,只能勾起将士们深深地思乡之情,与上阙“千帐灯”相呼应。

4 意象图式

通过以上诗人刻画的意象,我们可以从意象图式这一更高层次对该诗进行解读。诗人身处边塞风雪交加的边塞,却心系“故园”。边塞就是一个典型的容器图式,以边界为限,划分成了内外两个部分,容器外面是边塞外的生活即诗人的“心系故园”,容器里面是诗人身处边塞的生活,这样边塞内外的生活形成了鲜明的对比。诗人除了通过意象表达内心的情感,还使用了数词来表达。例如上阕和下阕都用到了“一”,“一”的含义是连续不断的,属于连接图示。在这首词中,“山一程,水一程”,让我们看到了将士们翻山越岭的画面。“风一更,雪一更”让我们看到了风雪交加的画面,这些画面一气呵成,仿佛读者也置身其中,感同身受将士们辗转反侧,思念家乡的浓浓情愁。下阕的“更”描述的是夜晚时间的更替,属于线性序列图式,风吹了一更又一更,雪下了一更又一更,心中的苦闷之情向何人倾诉?

5 总结

从上述的分析中,我们可以看出,诗人运用多种意象、意象图式和隐喻来表达他对边塞自然环境恶劣的不适应和军旅之苦,身在征途,心却在故园,表达了诗人对家乡的深切思念。从认知语言学的角度来赏析诗词,更能理解诗人创作诗词背后的认知机制。

[1] 彭小南,覃修桂.《石头记》回目中的转喻和隐喻分析[N].重庆: 重庆工商大学学报(社会科学版), 2010.12

[2] 束定芳.诗歌研究的认知语言学视角——以汶川地震诗歌现象为例[J].外国语文, 2009,4

[3] 王寅.认知语言学[M].上海:上海外语教育出版社, 2007

[4] 朱伦春,胥兰.清新隽秀,自然超逸——赏读纳兰性德《长相思》[J].诗文赏析,2015,2

[5] Lakoff, G.& Johnson, M.Philosophy in the Flesh: The Embodied Mind and Its Challenge to Western Thought[M].New York: Basic Books.1999

H030

A

1672-5832(2017)10-0042-01

赵烨婷(1993-),女,汉族,山西阳城人,广西民族大学在读硕士研究生,研究方向:外国语言学及应用语言学。

猜你喜欢
下阕纳兰性边塞
行书纳兰性德《长相思》(35cm×35cm)
一个更加完整的印象
思念的五月
相见欢·读《白雪歌送武判官归京》有感
纳兰性德:我是人间惆怅客,知君何事泪纵横
浪淘沙·夜雨做成秋
卜算子·海棠为风雨所损
边塞饮酒记
半阙词
倚着车窗歌唱的男子