《庄子·内篇》陈注指瑕补证一例

2018-01-06 09:10李迪
北方文学·上旬 2017年35期
关键词:望文生义

李迪

摘要:《庄子·内篇》乃庄周代表作,行文意蕴丰富,历来解说纷纭。本文参合诸家之说,指出陈鼓应先生的《庄子今注今译》中“跳梁”一词的训释之误,阳逢彬先生认为“跳梁”乃“跳跃”义,本文从四个方面加以补证,来辩证“跳梁”释为“跳跃掠夺”实为不妥。因此“跳梁”应释为“跳跃”。

关键词:梁;掠;踉;东西跳梁;跳跃掠夺;联绵词;望文生义

《庄子》一书,云蒸霞蔚,气象万千。其行文汪洋恣肆,玄想联翩;其属词造句,亦桀骜不驯,奔腾跳荡。故古今注者众多,然后世解庄者亦是众说纷谈,颇有争议。总其成者,有陈鼓应先生的《庄子今注今译》(以下简称“陈本”),陈本参合诸家之说,对《庄子》一书进行了详尽细致的注释和翻译,其成就之大为学界所瞩目,是目前较通行的庄子译本。此书征引博洽,注解通脱,但细心读之,在字词训诂和句意疏通上难免有一些白璧微瑕之处。

今读阳逢彬先生《<庄子·内篇>陈注指瑕》一文,对《逍遥游》中“跳梁”一词的训释辩证颇有见地,但因其略微精简,读者多有疑惑,故在此基础上作相关补证。

一、“梁”与“掠”音通义不通

《逍遥游》云:“子独不见乎狸狌乎?卑身而伏,以候敖者;东西跳梁,不辟高下;中于机辟,死于罔罟。”陈本引成玄英《庄子疏》云:“跳梁,犹走踯。”又引蒋锡昌《庄子哲学》云:“按‘梁与‘掠通。《尚书大传》‘故而梁远注‘梁读为掠是其证。《左氏昭二十年传》‘输掠其聚注:‘掠,夺取也。此言狸狌东西跳跃,夺取鸡鼠之类也。”因此陈本将这两句译为:“庄子说:‘你没有看见猫和黄鼠狼吗?卑伏着身子,等待出游的小动物,东西跳跃掠夺,不避高低;往往踏中机关,死于网罗之中。”

陈本取蒋说,“梁”与“掠”通。先来看“梁”。 《说文解字》:“梁,水桥也。从木,从水,刃声,吕张切。徐楷系传:“(古文)从两木,一,梁之中横象,从水。指事。”《汉语大字典》中“梁”的第八义项为:通“掠”。掠夺。《尚书大传·汤誓》:“桀杀邢弥厚而民弥暴,故尔梁远,遂以是亡。”郑玄注:“梁,读为掠。”《故训汇纂》第六十六义项:“梁,读为掠。”再来看“掠”。《说文解字》:“掠,夺取也。从手京声。本音亮。”《广韵》:“离灼切,入药来。又力让切。阳部。”

“掠”在《汉语大字典》中有八个义项,现列举如下:①夺取;抢夺。《左传·昭公二十年》:“输掠其聚。”杜预注:“掠,夺取也。”②取;窃取。《左传·昭公十四年》:“已恶而掠美为昏。”杜预注:“掠,取也。”③砍;砍伐。《穆天子传》卷五:“命虞人掠林除薮。”郭璞注:“掠谓砍伐之。”④笞击;拷问。《礼记·月令》:“毋肆掠。”郑玄注:“掠,谓捶治人。”⑤拂过;轻擦过。宋辛弃疾《霜天晓角·暮山层碧》:“暮山层碧,掠岸西风急。”⑥书法称长撇为掠。唐柳宗元《永字八法颂》:“策,仰收而暗阳;掠,左出而峰轻。”⑦撂;丢弃。清孙尚任《桃花扇·逢舟》:“弃甲掠盾,抱头如鼠奔。”⑧方言。顺手拿,抄。如:他掠起一根棍子就打。

通过以上可以看出:“梁”与“掠”通,“梁”可读为“掠”,但是“掠”无“跳跃”意,而陈本把“梁”注为“掠夺”,不能因两字音通,就可认为两字意通,这样注译多有不妥之处。

二、“跳梁”亦作“跳踉”

陈本“东西跳梁”作“东西跳跃掠夺”之意,此乃望文生义,值得商榷。从词义上来看,“跳梁”一词在《汉语大词典》和《重编国语辞典》中释为:“跳梁”见“跳踉”。而“跳踉”亦作“跳梁”,有两个意义。

一是:犹跳跃。即《秋水》之“跳梁”:“子独不闻夫坎井之龟乎,谓东海之鳖曰:‘吾乐与!出跳梁乎井干之上,入秋乎缺甃之崖。”《汉书·游侠传·陈遵》:“始遵初除,乘藩车入闾巷,过寡妇左阿君謌讴,遵起舞跳梁,顿仆坐上。”又《淮南子·精神训》:“是养形之人也”。汉高诱注:“若此养形之人,导引其神,屈伸跳踉,是非真人之道也。”宋洪迈《夷坚乙志·休宁猎户》:“麦禾方熟时,猴百十为群,执臂人立,为鱼丽之阵,自东而西,跳踉数四,禾尽偃,乃攫取之。”清纪昀《阅微草堂笔记·如是我闻三》:“潜往窥视,有二狐跳踉去。”鲁迅《朝花夕拾·<狗·猫·鼠>》:“几百年的老屋中的豆油灯的微光下,是老鼠跳梁的世界。”皆是其证。以上举例中“跳梁”皆是“跳跃”意,而不可能是“跳跃掠夺”意。

二是:跋扈、横强。《汉书·萧望之传》:“今羌卢一隅小夷,跳梁于山谷间。”《新唐书·刘仁轨传》:“虽孽竖跳梁,士力未完,宜厉兵粟马,乘无备击不意,百下百全。”宋李纲《上道君太上皇帝封事》:“夏戎窥伺中国久矣,乘我之衅,安知无跳踉之心。”明刘基《春秋明经·秦伐晋狄侵宋楚子蔡侯次于厥貉》:“今荆既盛于南,而秦又起于西,狄又跳踉于北。”鲁迅:“《华盖集·“公理”的把戏》:“我们也只得自责国人之不争气,竟任这样的报纸跳梁。”又钱锺书先生致阳逢彬伯父阳德豫先生函:“弟在清华一年级国文分班属遇夫先生讲授,而跳踉不可教诲。”以上举例中“跳梁”皆为“跋扈横强”意。因而“跳梁”一词并无“掠夺”意,不能简单地译为“跳梁”为“跳跃掠夺”之意。

三、“跳梁”为联绵词

从词的构成上来看,今按“跳梁”乃联绵字。联绵字即联绵词,《现代汉语》中对联绵词的定义为:指两个不同的音节连缀表示一个意义而不能拆开成两个语素的词。联绵词可以分成三类:①双声词,指两个声母相同的联绵词。如:参差、仿佛、忐忑、伶俐、崎岖、玲珑、蜘蛛、枇杷、吩咐等。②迭韵词,指两个音节的“韵”相同的词。如彷徨、霹雳、窈窕、烂漫、从容、逍遥、蟑螂、哆嗦、叮咛等。③非双声迭韵的词,指两个音节声韵都不相同的联绵词。如:蝴蝶、芙蓉、蝙蝠、鸳鸯、蛤蚧、蘑菇、垃圾、囫囵等。而“跳梁”则为迭韵联绵词。

明确地讲,联绵词词义与字形无关,字形只是作为单纯音符而存在的,文字本身的意义在它充当联绵词的书写符号时被舍弃了。关于这一点,王力先生指出:“联绵词中的两个字仅仅代表单纯复音词的两个音节,古代注释家有时把这种联绵词拆成两个词,当做词组加以解释,那是绝大的错误。” 由此可见陈本把“跳梁”解释为“跳跃掠夺”,显然与联绵词不能拆分成两个词来解释相矛盾。 “跳跃”与“掠夺”相并列,把“跳梁”分为两个字来解释,在文意上明显不通,而显多余。

四、各家对“跳梁”的训释

《庄子·内篇》乃庄周代表作,为历代治庄者所看重,古今学者对此多有训释,我们来拜读一些大家著作中对“跳梁”一词的注解。王先谦《庄子集解》、郭庆藩《庄子集释》、王叔岷《庄子校诠》、刘文典《庄子补正》、钟泰《庄子发微》、阳柳桥《庄子译诂》等著作中,皆采用成玄英《庄子疏》云“‘跳梁,犹走踯也。”《古汉语字典》中:“‘踯躅有‘跳跃义。”曹础基《庄子浅注》、刘建国《庄子译注》中认为:“‘梁通‘踉,‘跳梁即‘跳跃。”张默生《庄子新释》中注为:“‘梁字亦作‘跳字解,‘跳梁即是‘跳跃,详章太炎所著《新方言》卷二。”以上各家观点皆为“跳梁”乃“跳跃”之义。

而蒋锡昌《庄子哲学》中:“按‘梁与‘掠通,‘梁‘掠均为‘略之借。《说文》:‘经略土地也。《段注》:‘引申之,规取其地也亦曰略地。是‘略本含有夺取之意。故《方言》二云:‘略,强取也。此言貍狌东西跳跃夺取鸡鼠之类也。”陈本亦取蒋说。但蒋陈失之望文生义矣。

五、结语

笔者通过读陈鼓应先生的《庄子今注今译》一书,发现其在字词训释和句意疏通上存在一些令人疑惑或值得商榷之处,受阳逢彬先生《<庄子·内篇>陈注指瑕》一文的启示,遂摘取其中一例,从训诂学角度对其进行辨析。本文主要是从四个方面来训释《逍遥游》中“跳梁”为“跳跃”之义,而不应释为“跳跃掠夺”。但以上补证仍有需要改进之处,望能得到更加完善。

参考文献:

[1]陈鼓应.庄子今注今译[M].北京:中华书局,1983.

[2]阳逢彬.沧海一粟—汉语史管窥集[M].上海:复旦大学出版社,2007.

[3]蒋锡昌.庄子哲学[M].商务印书馆,1935.

[4]许慎.说文解字[M].北京:中华书局,2013.

[5]成玄英.庄子疏[M].北京:中华书局,2011.

[6]宗福邦主编.故训汇纂[M].商务印书馆,2003.

[7]汉语大字典(第二版)[M].湖北长江出版社,2010.

[8]张宪荣.《庄子今注今译》疑辩八则[J].安庆师范学院学报,2014(12).

(作者单位:三峡大学)

猜你喜欢
望文生义
英汉翻译中的望文生义现象漫谈
有趣的英文习语
望文生义
浅谈英汉翻译中的望文生义现象
紫阳
对症下药,让成语运用熠熠生辉
苏东坡批评王安石
翻译切莫望文生义

北方文学·上旬2017年35期

北方文学·上旬的其它文章
行至心栖处,坐看云起时
散文诗里的秋天
蓝星
在苦难中蜕变
生如夏花
文星塔