一本值得信赖的英语教学词典

2018-06-12 17:06孔乃卓
英语学习 2018年6期

孔乃卓

提 要:本文首先介绍了编写《柯林斯高阶》(第8版)所基于的COBUILD英语语料库,然后通过对比分析,介绍了这本词典在例证和释义方面有别于其他英语学习词典的特点。文章认为,这本词典以它取材于真实语料的例证以及整句释义方式独树一帜。高阶学习者能在这本词典中体味到丰富的“真实英语”例证,而整句释义就像一位称职的英语教师,能有效地为学习者扫除英语学习过程中的各种障碍。

关键词:《柯林斯高阶》(第8版);英语教学词典;真实英语;例证;整句释义

2017年初,外语教学与研究出版社推出了《柯林斯COBUILD高阶英汉双解学习词典》(第8版)。这部词典初版于1987年,引发了学习型词典革命。这是新一代词典的开山之作,以真实语证取代编写者的直觉来诠释英语语法。彼时,恰逢今天外研社的另一本重要的词典《朗文当代高级英语辞典》(第2版)也出版,这不能不说是一个巧合,亦可算是出版界词典出版的一大盛事。

《柯林斯COBUILD高阶英汉双解学习词典》的主编是英国著名的语料库语言学家和词典学家、柯林斯-伯明翰大学国际语言数据库(Collins Birmingham University International Language Database,英文简称COBUILD)创建人约翰·辛克莱(John Sinclair)。该语料库,亦名“柯林斯语料库”(Collins Corpus),是世界上最大的英语数据集,COBUILD系列词典的编写者便利用这个语料库来分析真实的英语语法。辛克莱基于真实数据的语言学研究立场为英语学习词典带来了革新。在众多英语学习词典中,这本词典以它独有的“使用真實语料”而独树一帜,是一部值得广大英语学习者和教师仔细研读的、可信赖的好词典。

一、关于COBUILD英语语料库

COBUILD也称柯林斯语料库(Collins Corpus),是在辛克莱的领导下于19世纪80年代建立起来的。它收词规模达45亿,是世界上最大的英语语料库。语料库取材于网络、报纸、杂志、图书,也包括收音机、电视以及人们日常交流使用的口语材料,尤以展现词频和词语的搭配关系见长。语料库每月都会增加新材料,这保证了COBUILD的编辑能够与时俱进,根据语言的最新发展对词典及时修订。例如,就新词新义来说,这本《柯林斯高阶》(第8版)就基于每月更新的柯林斯语料库,较旧版增加了crownfunding(众筹)、cyberbullying(网络欺凌)、fangirl(粉丝妹)等新词。

基于COBUILD语料库的柯林斯词典给英语学习词典带来了变革:所有例句皆取材于“真实的英语”(real English),而非某个词典编写者的直觉;对词频信息的分析,让人们认识到哪些意义对于学习者最重要、最有用,体现在词典中,最常用的意义通常放在第一个义项内,更方便学习者查阅;有强大的语料库的支持,柯林斯词典对于搭配的展现更为全面,特别是在它特有的整句释义中,词语的搭配关系的教学示范作用是其他词典所不能比的。自1987年第一本《柯林斯COBUILD英语词典》出版以来,COBUILD团队已基于COBUILD英语语料库编写了一系列成龙配套的词典、语法书等英语学习工具书,以它的实用性为英语学习者和教学工作者所喜爱。

二、《柯林斯高阶》(第8版)的例证

庞大的COBUILD语料库为编写例证提供了强大的真实语料的支持,这使得《柯林斯高阶》(第8版)的例句与众不同。我们和另一本英语学习词典《牛津高阶英语词典》(第8版)比较一下,以窥一斑:

《柯林斯高阶》(第8版)earth条

1.(地球)

The space shuttle Atlantis returned safely to Earth today.(“亚特兰蒂斯”号航天飞机今天安全返回地球。)

a fault in the Earths crust

2.(陆地;地面)

The earth shook and the walls of neighbouring houses fell around them.(地面摇晃,周围房屋的墙体在他们身边倒塌。)

3.(泥土;土壤)

The road winds for miles through parched earth, scrub and cactus.(公路蜿蜒数英里,穿过炙烤的大地、灌木丛和仙人掌。)

《牛津高阶》(第8版)earth条

1.(地球)

the planet Earth

the history of life on earth

the earths ozone layer

The earth revolves around the sun.

I must be the happiest person on earth!

2.(陆地;地面)

After a week at sea, it was good to feel the earth beneath our feet again.

You could feel the earth shake as the truck came closer.

3.(泥土;土壤)

a clod/lump/mound of earth

I cleaned off the earth clinging to my boots.

柯林斯的例证全部摘自语料库,是语料库驱动的词典编纂的最早习作:第8版在封面上所宣称的“真实英语的来源”(the source of authentic English),也即初版护封上帮助学习者“学到纯正的英语”(with real English)精神的延续。相对于其他词典杜撰的例证来说,这是一项彻底的革新。兰多在《词典编纂的艺术与技巧》一书中指出:“使用杜撰的例句就像预定赛马结果:词典编纂者编造例句使其定义站得住脚,而不是想出定义以适合例句。”词典编纂者编写的例证有更多人工干预的痕迹,有些例句为了词典释义和语法说明的需求而被改写,结果是,对于高阶词典来说,“典型性”暂时具备了,语言的“差异性”和“丰富性”却丢失了,语言的难度被人为降低,读来就像一些经过改写的读本一样,索然无味;《柯林斯高阶》(第8版)的语言则不同,语言细腻、微妙,文采斐然。

上文已谈到,COBUILD语料库每月更新,比较一下30年前的初版和今天的第8版例证的内容,可以体味到时代的变迁,而不变的是句法形式:

初版lead条

(带路;引领)a general leading an army into battle(带领军队投入战斗的将军)

He led a demonstration through the City.(他带领游行队伍穿过伦敦城。)

第8版lead条

(带路;引领)John Major and the Duke of Edinburgh led the mourners.(约翰·梅杰和爱丁堡公爵走在送葬队伍前面。)

He walks with a stick but still leads his soldiers into battle.(他虽然拄着拐杖,但依然带领士兵投入战斗。)

三、《柯林斯高阶》(第8版)的释义

COBUILD语料库同时也为英语学习词典带来释义上的革新。通过观察语料库内大量的语言材料,辛克莱等语言学家看到,在一个特定意义上选择一个词常常造成必须或优先选择其他的词或句法结构,他称之为语言的“惯用法原则”(idiom principle)。在柯林斯词典词目词的释义中,辛克莱逆大多数词典的短语释义方法而行,把语言相对固化的部分用完整的句子表达出来,即所有单词及短语均采用整句释义。他认为,与反复出现的情景相联系的语言表达可以更容易地掌握和储存,以凸显词汇在典型语境中的典型用法。实践证明,整句释义更契合学习者的认知特点,更能起到词语搭配关系的教学示范作用。仍以《柯林斯高阶》(第8版)和《牛津高阶》(第8版)的earth条比较如下:

《柯林斯高阶》(第8版)earth条

1.(地球)Earth or the Earth is the planet on which we live. People usually say Earth when they are referring to the planet as part of the universe, and the Earth when they are talking about the planet as the place where we live.

2.(陆地;地面)The earth is the land surface on which we live and move about.

3.(泥土;土壤)Earth is the substance on the land surface of the earth, for example clay or sand, in which plants grow.

《牛津高階》(第8版)earth条

1.(地球)the world; the planet that we live on

2.(陆地;地面)land; the hard surface of the world that is not the sea or the sky; the ground

3.(泥土;土壤)the substance that plants grow in

整句释义分为两部分:左边是置于典型上下文中的词目词,右边则是一段定义性的片语,对前半部分的内容重新表述。它不像传统词典中的无动词释义模式,而是一个完整的句子;学习者可以看到词目词所在的典型的句型以及该词的典型搭配:

Earth or the Earth is the planet on which we live.

词目词的语法特点在整句释义中体现得非常清晰:

The earth is the land surface on which we live and move about.

Earth is the substance on the land surface of the earth, for example clay or sand, in which plants grow.

黑体部分呈现了这个不可数名词的语法特点,作“陆地”义时,earth要与the连用;作“泥土”义时,earth不与任何冠词连用。释义和它下面的例证互相印证,同时起到了例证的作用。再看几个释义的例子:

A child is a human being who is not yet an adult. If a job or action is easy, you can do it without difficulty or effort, because it is not complicated and causes no problems.

When you eat something, you put it into your mouth, chew it, and swallow it.

If you eat, you have a meal.

以上分别是可数名词child、形容词easy、及物动词eat、不及物动词eat的释义,这样的释义好像在回答学习者的问题“这个词是什么意思?”“这个词怎么用”“这个使用什么句型”“这个词的常见搭配是什么?”无须再多的语言,释义把各词的语法特点、常用句型、常见的搭配形式都已展现得非常充分、清晰。

柯林斯是自牛津、朗文英语学习词典后诞生的第三大品牌,继柯林斯后,又出现了另外两个重要的英语学习词典品牌:剑桥和麦克米伦。在这些为外国学习者编写的英语词典中,《柯林斯高阶》(第8版)以它取材于真实语料的例证以及整句释义方式独树一帜。高阶学习者能在这本词典中体味到丰富的“真实英语”例证,而整句释义就像一位称职的英语教师,能有效地为学习者排疑解惑,拥有这样一本词典,恰如一位老师伴你左右,随时为你扫除英语学习过程中的拦路虎。