新时期涉外警务用语规范化建设遇到的挑战与应对策略探究

2018-10-13 11:51朱剑虹
课程教育研究 2018年33期
关键词:规范化建设应对策略挑战

【摘要】涉外警务专业具有很强的涉外性,具有国际执法和国内执法的双重性质。涉外警务人员身兼重任,既要求合法合理处置涉外事件,又代表了国家整体形象,迫切需要规范执法行为,最大程度上发挥涉外警务人员的执法话语权,以实现我国和谐社会的有效管理。本论文对新时期涉外警务用语规范化建设出现的一系列的问题,给出了应对策略和方案,希望为警务用语的规范化建设提供一些理论基础和参考资料。

【关键词】涉外警务用语 规范化建设 挑战 应对策略

【中图分类号】G64 【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2018)33-0006-02

一、涉外警务的涵义与要求

涉外警务是指公安机关和警察人员依法行使警察职权,对具有涉外因素的事务实施行政和刑事管辖活动的总称。涉外因素包括外国人、外国政府、外国组织、外国机构,也包括在中国领域外发生的涉及中国国家或中国公民利益的事务。这要求涉外警务人员拥有较强的外语能力与熟练掌握的公安学、治安学理论知识和实践技能。

二、新时期涉外警务用语的应用现状探究

新时期经济全球化发展迅猛,我国与外国的经济与文化交流更加密切,往来日益频繁。近年来,来华的外国人数量一直呈增长趋势,我国的公安机关在涉外事务管理工作上面临许多的问题与挑战。在国际化大背景下,跨国犯罪行为较之以前更为频繁,并且越来越严重。我国公安机关与世界各国警察机构的交流和合作在进一步加强,涉外治安管理和涉外刑事管辖进一步国际化,这对我国公安机关人员的对外交流能力与合作能力提出更高的要求。尽快提升公安机关预防和打击国际性犯罪的能力,加强培养国际警务人才是当前公安工作的主要内容。据相关调查,在国际案件中参与办案的刑警,还未能普及警务英语,还做不到用警务英语直接与对方进行交流,大部分需要请当地翻译人员把证据材料以及笔录翻译成中文,这样一来,涉外警务人员的工作效率很低,案件的翻译准确率也很难保证,从而也就造成了我国公安机关预防和打击国际性犯罪能力的普遍低下。

三、新时期涉外警务用语学习与应用中遇到的问题

(一)警察类高等院校英语的课程设置不注重礼貌情景交流

警察院校英语的学习尤其是警务英语的学习应该与学生所学专业密切相关,但是据相关资料显示,当前我国众多警察类高校英语的课程设置存在与实际脱节的现象,其教材泛而不专,各种教材的内容重复性很大。教师在教学过程中,过于重视学生的应试能力,忽视培养学生案例分析能力和情景交流的表现能力。其实,当学员毕业后从事涉外警务活动时,他代表的就是国家形象,在国际上与他人交流或者相处,首先要做到的就是礼貌待人,比如:在警察执法办案过程中,需要对方的相关资料,首先第一句需要说“Excuse me, may I…?”,这种礼貌用语就拉近了彼此的距离,当警察走完程序,把相关资料还给被查阅人士的时候,应该说一句“I wish you a happy life.”,这充分表达了对对方的一种美好祝愿,让人心情愉快,从头到尾愿意配合警察完成工作。而警察院校的英语课程教学理念还保持陈旧的状态,未注重语言情景教学,未考究人际交往和人文情怀,造成学生的英语口语表达固有化和局限化,时代不强,姿态不高。

(二)学生英语的综合发展不平衡

警察院校的学生都经历了高考,具有相对不错的英语基础,但是学生个体之间的差异很大。学生绝大多数都是在应试教育下完成的英语学习,为了考试而学习英语,对英语语言的内在涵义以及使用场景,对交际方式和交际对象的差异,理解和把握不到位。而且在大班授课甚至不同专业混合授课的现实环境中,教师没有做到认识尊重个体差异,服务个体差异。加之授课教师大部分来自地方院校,本身的公安知识欠缺,无法满足不同专业学生的教学需求,学生英语的综合发展处于不平衡状态。

(三)从事警务英语课程的师资队伍的缺失

据调查显示,当前警察院校的警务英语教师分为两类,来自于地方性院校的英语专业教师以及英语程度较好的公安专业课教师。前者虽然英语语言基本功很扎实,听、说、读、写、译样样在行,但是这样的教师英语能力很强,能够带好普通的大学生,但对出入境管理、边防检查、国际社区管理、涉外案件查处、维和警务、涉外警务联络等警务工作缺乏足够的了解,无法做到从专业的角度,掌握和深入了解警务知识;同理,后者虽然掌握警务方面的专业知识,但是英语的基本功不扎实,在教学中,少有教师能将基础英语与警务英语有机地结合,尤其是不注重情景交流,不能做到尊重文化差异。从事涉外警务的学生代表了国家的形象,其涉外活动具有明确的跨文化性。若不能让充分了解文化差异,将会引来偏差和误区,影响涉外事务的处理。

四、新时期涉外警务用语规范化建设应对策略

(一)改革教学方式,注重情景式教学

在新时期教学背景下,教师应该充分利用多媒体技术,为学生创造多维立体教学环境,尽量的让学生融入其中,体会真实的语言文化环境。拿警务英语课堂学习举例,在多媒体中,可输入西方警务执法人员在街头或者办公区执法、执勤的场景以及在街头为公民服务的音频教学材料,直观的引导学生学习西方警务人员的用语规范,说话方式和执法形式。由于各国文化背景的不同,执法方式和用语必然存在差异,警务英语教师必须合理引导学生承认并且尊重文化差异。教师可以在课堂中利用案例型教学法开展课堂教学活动,让学生进行情景中的表演,通过团队合作的方式完成警务人员执法的情境,将理论与实践相结合,将学生在警用情境中潜移默化的跨文化知识进行针对性的整合,进一步扩充其跨文化交际能力,让学生既深入理解英语语言知识,又感知不同状况下进行有效涉外警务沟通的技巧和规范,为今后的工作实践打下基础。

(二)培養学生语言口语表达能力以及交际能力

警务英语的学习方式大多以情景教学为主,专题讲座作为辅助性教学,但是对语言形式的学习不能放弃。在学生听、说、读、写,译五大学习板块中,各个方面都需要重视,文字与书面表达方式也需要得到重视。涉外警察同来自于不同文化的人的交际不仅仅是为了交流,而是担负着服务与执法的双重任务。老师要充分利用多媒体作为辅助性教学材料,锻炼学生的口语表达能力,培养跨文化交际能力,避免因文化差异造成的执法困难和沟通失败,保证职责的顺利履行。

当然,非语言的交际因素也不能忽视。日常交流中只有7%的信息是通过语言文字本身进行传递的,38%的信息是通过与语言有关的语气语调等语言面貌传达,而另外55%的信息蕴藏在非语言交际活动中,比如,手势、眼神、肢体语言的表达。因此,涉外警务用语的规范化建设还应重视对警员非语言交际能力的培养,利用各种资源查找并展示世界不同文化的非语言交际表达的内容和意义,并探究其文化差异的内涵。比如A-OK, crossed hand, thumbs up的使用需要考虑对方的文化背景,避免在涉外执法过程中引起误解,甚至冒犯,带来不必要的麻烦。

(三)积极引进警务用语专业化人才

合格的涉外警务人员,需要流利顺畅地用目标语言进行交流,用目标语言得体权威地表达执法法令,还需在尊重中西方文化差异、禁忌、宗教习俗的前提下把控执法的效果与力度。同时,他们也是中西方文化交流的使者,是国家形象的代表,是尊重文化差异,相互平等,促进全球化和谐发展的履行者。要培养出业务素质高、实战能力强的高水平、高素质的警务人员,首先就要加大力度,积极引进警务用语专业化人才。这种专业化人员既要对警务知识有全面的掌握程度,又要有相当高的英语水平,能够在课堂英语教学中将警务知识与英语基础学习全面结合起来,从各个角度去传授学生英语知识和警务知识,为国家培养高水平的涉外警務人员。

五、结语

综上所述,涉外警务用语的规范化将直接影响到国家的整体形象,涉外警务人员在执法执勤都将体现出国家的文化素养。只有尊重各国文化差异,使用规范的涉外警务用语,才能做到平等交流,才能保证执法执勤的顺利进行。公安院校涉外警务课程的学习应该注重情景式案例式教学,从各个方面培养学生的口语表达能力,让学生深入了解和掌握警务用语,为将来学生能够成为中西方警务合作的参与者努力,为国家对外开放政策的实施贡献自己的一份力量。

参考文献:

[1]陈妹.执法规范化视野下警务用语亲和力研究[J].广西警察学院学报,2017(2).

[2]朱剑虹.基于功能翻译理论的涉外警务用语翻译策略研究[J].开封教育学院学报,2017(9).

[3]南亚伶,李雪.公安机关警务用语规范之法律分析[J].法制与社会,2017(33).

[4]郑敏.语言变异与公安语言的规范化[J].公安大学学报,2001(04).

猜你喜欢
规范化建设应对策略挑战
基层检察院检委会规范化建设路径探析
第52Q 迈向新挑战