全球化语境下《寻梦环游记》的跨文化传播策略研究

2018-12-29 09:28王逸众
艺术评鉴 2018年16期
关键词:跨文化传播全球化策略研究

王逸众

摘要:随着经济全球化的进程,全球化在文化领域内也逐渐起着主导性作用。在全球化语境下,文化传播必然会产生跨文化传播的现象,因此,寻求有效的跨文化传播策略有助于取得更好的传播效果。皮克斯制作的动画电影《寻梦环游记》自上映以来取得了口碑与票房双丰收的良好成绩,本文尝试分析其在全球化语境下的跨文化传播策略,并总结其成功经验,为我国的文化输出提供一定的借鉴价值。

关键词:跨文化传播 全球化 《寻梦环游记》 策略研究

中图分类号:J905 文献标识码:A 文章编号:1008-3359(2018)19-0154-04

2017年,一部名为《Coco》(译名《寻梦环游记》)的动画片在全球范围内上映,一时间,这部由皮克斯制作、迪士尼出品的影片引发了全球范围内的观影热潮,并且收获了不俗的票房成绩,仅中国内地的票房收入就突破了十亿元人民币。不仅如此,这部影片的豆瓣评分高达9.1分,可見中国观众对这部电影的认可度之高。在第90届奥斯卡金像奖上,《寻梦环游记》更是一举夺下最佳动画长片奖,这更加肯定了影片的审美价值。这部以墨西哥文化为背景的动画电影在全球范围内口碑与票房的双丰收让这部影片成为了值得研究的文本,本文将分析这部影片在全球化语境下的跨文化传播策略。

一、全球化语境下的跨文化传播

加拿大传播学家马歇尔·麦克卢汉(Herbert Marshall Mcluhan)首次提出了“地球村”(global village)这一概念,他在著作《古登堡星汉璀璨》中将这一概念作为其中一章的标题,并在《理解媒介——论人的延伸》中做了进一步论述。他认为电子媒介使城市“重新部落化”(retribalize),打破了世界中存在的中心-边缘结构[1],即去中心化、去集权化。虽然在麦克卢汉提出“地球村”之前就已经存在“全球化”(globalization)这一名词,但麦克卢汉是第一个具有全球化思维的学者,此后,由“地球村”这一概念引发了学术界对“全球化”的广泛探讨。其中安东尼·吉登斯(Anthony Giddens)在著作《现代性的后果》中对“全球化”进行了界定:全球化是“世界范围内的社会关系的强化,这种关系以这样一种方式将彼此相距遥远的地域连接起来,即此地所发生的事件可能是由许多英里以外的异地事件而引起,反之亦然”[2]。而电影作为一种视听媒介,加速了文化传播的全球化进程。全球化语境下的文化传播必然会涉及到跨文化传播,于是各国学者对跨文化传播的关注与日俱增。

二、《寻梦环游记》跨文化传播策略分析

本部分将分析《寻梦环游记》传播的文化内涵,并通过跨文化传播的相关理论分析《寻梦环游记》的跨文化传播策略,总结其成功经验。

(一)对墨西哥传统文化元素的创新性处理

皮克斯的叙事策略一直是以现代时空甚至未来时空为背景讲述当下的故事,在它的第十九部动画长片《寻梦环游记》中,导演为我们讲述了一个发生在现代墨西哥的关于死亡的故事。小男孩米格尔热爱音乐,但是全墨西哥大概只有他家不喜欢音乐。在墨西哥人的观念中,“家庭第一(Family comes first)”,家人是比梦想更为重要的存在,所以米格尔只能偷偷的弹琴唱歌。为了证明自己的音乐才能,他偷了歌神德拉库斯的吉他,没想到因此误入了色彩斑斓的亡灵世界,也随之发现了德拉库斯的秘密。最后米格尔带着家人的祝福回到了现实世界,并且让所有家人能够团聚。

墨西哥拥有着异常悠久的民族文化,却很少为别的国家所了解,皮克斯此次将影片的背景设置在墨西哥,并成功将墨西哥文化传播到全球各地,其对墨西哥传统文化元素的创新性处理功不可没。影片处处体现着墨西哥传统文化元素:剪纸、玉米粽子、大檐帽、墨西哥无毛犬等。影片中米格尔家是鞋匠世家,这一设定也符合现实墨西哥社会的经济结构:以家族式中小型企业为经济支柱。而且米格尔的曾曾祖母独自将他的祖母Coco抚养成人,也体现着墨西哥有母系社会的特征,女性往往承担着更大的责任。

在所有墨西哥传统文化中最值得一提的是墨西哥的亡灵节。每年的11月1日和2日是亡灵节,墨西哥人相信在这一天死去的亲人会穿过一座由万寿菊花瓣组成的桥,回到人间与他们相聚。墨西哥人认为死亡并不可怕,相反,他们认为死亡是生命的回照。墨西哥人从古代印第安人的哲学中继承了这种对生与死的看法:死亡只是到了另一个世界,人们仍然活得很好,于是导演建构了一个墨西哥式的亡灵乌托邦,人们在那里依然可以狂欢。影片中的创新之处在于这个亡灵世界也有着森严的等级,虽然残酷,但是真实。这种艺术真实来源于社会真实,影片中盘旋而上的高楼隐喻着墨西哥的社会结构:南部发展欠佳,中部较为繁华,北部则是工业重地。在亡灵的世界里,被世人回忆得越多,生活就越光鲜;被世人慢慢遗忘的,就只能穷困潦倒得生活在最底层。如果一个亡灵被世界上所有活着的人都遗忘了,那么他将迎来“终极死亡(final death)”,烟消云散。导演的创新性处理让观众很容易接受墨西哥文化,并且在潜移默化中认同甚至吸收这种文化。由于大部分观众之前并不了解墨西哥,绚烂的画面也产生了陌生化与奇观化效应,有着烟花、派对的亡灵世界消解了观众对死亡的恐惧。

(二)对普遍性情感的精准表述

爱德华·霍尔在其著作《超越文化》一书中提出了“高语境文化”(high-context culture)与“低语境文化”(low-context culture)这一对概念。他认为在高语境文化中,很多信息是不必出说口的,人们会更依赖“语境”去理解信息;低语境文化刚好相反,人们更注重内容,一切信息都要通过语言表达清楚。同时他指出“文化的重要部分安安稳稳地隐藏在显性知觉的水平之下”[3],也就是说文化认同的发生总是无意识的。在跨文化传播中,必然要经历文化在不同的语境中进行传播,要想取得较好的跨文化传播效果——获得文化认同,必须要传播普遍性的情感,让不同文化背景的受众都能无意识地接受这种文化。《寻梦环游记》在叙事上要趋近于一种低语境特征[4],将信息用一种较为清楚的编码方式传播出去,让各个国家的观众都能够理解、认同,产生情感共鸣。

首先,《寻梦环游记》通过全新的生死观表述了对已故亲人的怀念。在不同的文化中,有着对死亡的不同理解。西方文化认为人死后进入天堂,东方文化认为人死后进入轮回,但都普遍认为死亡会导致分离。而《寻梦环游记》借由墨西哥文化中的亡灵节为我们描述了这样一个世界:人死后并没有与家人分开,每年的亡灵节他们可以回到人间与家人团聚,如果死去的人能一直被亲人记得,那么一家人一直生活在一起。在影片中,米格尔的曾祖母Coco是连接人间世界和亡灵世界的关键人物,只有她还记得米格尔的曾曾祖父埃克托,如果Coco去世了,亡灵世界的埃克托也将消失,所以影片取名《Coco》,也显示了导演对生与死的思索。《寻梦环游记》的亡灵乌托邦让全球观众为之动容,因为无论任何文化背景下的人们对家庭的爱、对家人的眷顾是一样的,每个人都渴望能永远与家人在一起,而影片为我们建构了一个全新的观念,只要我们能记得去世的亲人,那他将永遠陪伴在我们身边。主题曲《Remember me》也完美契合了这一主题,每当动人的旋律响起,观众都会想起自己的家人,从而产生共鸣,在无意识中产生文化认同。

其次,《寻梦环游记》描述了家庭与梦想得以兼顾的幸福图景。在墨西哥文化中,家人第一,梦想只能排在家庭的后面,但是家庭往往会成为实现梦想道路上的障碍。不仅在墨西哥如此,全球年轻人共同面临着如何处理家庭与梦想的关系这个问题,想摆脱家庭的束缚去追逐梦想是被视为离经叛道的。影片中导演也为我们展示了米格尔的音乐梦想与家人的阻挠之间的矛盾。米格尔的祖母摔碎了象征梦想的吉他,这才导致米格尔进入亡灵世界。在那个世界中,米格尔跨越了重重阻碍,证明了自己的音乐才能,最终得到了家人的理解。最讨厌音乐的曾曾祖母唱起了悠扬的歌谣,给与了米格尔没有任何附加条件的祝福。影片让心怀梦想的年轻人看到了另一种可能——家庭与梦想可以兼得,家人不是冥顽不化的,矛盾是可以消解的。《寻梦环游记》通过温情的家庭生活让全球观众获得了心理慰藉,从而产生了文化认同。

(三)对经典好莱坞叙事模式的继承与发展

好莱坞电影之所以具有商业价值,同时不失艺术上的审美价值,是因为好莱坞式经典叙事模式保证了其可看性。1920至1940年代是好莱坞的“黄金时代”,而好莱坞式的经典叙事模式也成型于此,其核心可以概况为“梦幻生产常规化、人物塑造类型化、故事情节戏剧化、结局圆满程式化”[5]。好莱坞正是通过标准化的制作流程、公式化的故事情节、典型化的人物设计等手段来保证其作品的艺术水准。而皮克斯动画电影的叙事模式是对当今世界进行隐喻式的呈现,这一模式延续了好莱坞经典叙事模式。从《海底总动员》到《机器人瓦力》,展现的其实都是美国当代的现实社会,影片的叙事模式也没有离开公式化的情节。《寻梦环游记》也不例外,仍然套用好莱坞经典叙事模式,为我们展现美国文化所倡导的个人主义、英雄主义等文化内涵。《寻梦环游记》中,主人公米格尔首先遭遇了问题,随后孤身一人进入了亡灵世界,最终他通过自身的努力解决了问题。这是典型的好莱坞式成长故事,影片塑造了凡人英雄,小男孩米格尔不但通过一己之力扳倒了反面人物——巨星德拉库斯,还证明了自己的音乐才能,让家人之间的隔阂消失,并且通过经典的“最后一分钟营救”让Coco想起了她的爸爸,重新回归大团圆式的美好结局。

相比于经典好莱坞动画,皮克斯的创新之处在于它在好莱坞经典叙事框架中加入了属于自己的元素。皮克斯为我们构建了一个映射当今社会的想象中的世界,所以皮克斯的动画片中没有超能力,其创意看似受到了限制,但都有迹可循,即皮克斯动画创作思维方式的现代化是创新性的更好体现。传统好莱坞动画片也许会选择一种更为轻松的方式:把困境和难题推给超能力、超现实的神奇力量去化解,但皮克斯的动画角色却选择了发奋图强[6],于是,皮克斯的动画电影反映出了勤奋进取的价值观,这也让观众在审美过程中感受到了励志与共鸣。这正是皮克斯电影在商业性之外的艺术性表现,也是皮克斯对经典好莱坞模式的继承与发展。

影片之所以能广受欢迎,不仅仅在于影片使用了经典好莱坞叙事模式,保证了可看性,更在于导演为我们传递了“真情”,使影片更接近人性,更接近人的心理,同时展现了导演对观众情绪的把握和调动能力[7]。影片的内核是亲情、成长、自我救赎,观众一定会产生共鸣,融化在温情脉脉的情节里,荡漾在皮克斯看似异化实则现代化的世界里。这就是《寻梦环游记》对好莱坞经典叙事模式的继承与发展,也是皮克斯的叙事策略:其影片都有着丰富的文化内涵、绚烂的画面语言、先进的动漫技术,这些手段对营造气氛、刻画角色都起着重要的作用。

三、对我国文化输出的借鉴价值

在全球化语境中,《寻梦环游记》克服了不同语境文化之间的交流障碍,其跨文化传播非常成功。笔者总结了《寻梦环游记》的跨文化传播策略对我国文化输出的三点借鉴价值。

(一)坚守民族文化精神不动摇,传播我国特色民族文化

《寻梦环游记》将墨西哥特有的传统文化传播到了世界各地,而我国同样有着悠久的民族文化,在全球化浪潮下,我国应抓住机遇,通过电影这一媒介将我国的优秀民族文化传播出去。我国幅员辽阔,产生了多民族融合的独特文化,这种多民族融合的特色文化本身就是一种世界文化,所以我国在跨文化传播中,必须坚守民族文化精神,以我国特色民族文化作为文化输出的切入点。

从胡金铨导演的影片《侠女》开始,中国电影频频在海外电影节获奖。不论是《霸王别姬》《荆轲刺秦王》还是《菊豆》《一一》,无不展现着我国的民族文化,这也是全球化语境下我国民族电影跨文化传播的成功之作。笔者认为,中国电影要想真正走出国门,就要挖掘传统民族文化,展现中华民族文化内涵,体现中华民族文化传承。电影只是跨文化传播的载体,民族文化才是跨文化传播的内涵,我国电影工作者一定要肩负起传播中华民族文化的使命。

(二)保证传统文化与现代化相结合,减少文化误读现象

《寻梦环游记》的导演为观众展现了不一样的墨西哥,并且通过对墨西哥传统文化元素的现代化处理为观众提供了新奇的观影体验。同样,我国的文化宝库异常丰富,将传统文化元素融入中国当代电影就成了必不可少的文化输出手段。虽然在全球化语境下,各个国家的人们都可以接收到人类的一切文化成果,但是由于各国家、各民族的文化背景不同,也会由此产生文化折扣、文化冲突甚至是文化误读等多种问题,因此全球化语境下的跨文化传播需要采用一定的手段与方法才能达到更好的效果。

我国传统文化属于“高语境文化”,讲求意境、留白等审美特征,传统戏曲、古代诗词都是很好的例证,但是对于海外观众而言,他们无法理解戏曲的程式、诗词的意境,也就无从谈起文化认同。因此我国的电影创作就要对经典好莱坞叙事模式进行模仿与创新,通过低语境的叙事手法展现我国的传统文化,使传统文化与现代化相结合。同时为观众提供艺术上的审美价值,让不同文化背景的观众都能理解我国电影的文化内涵,从而减少文化误读,保证文化输出效果。

(三)引起情感共鸣,传递正能量

中国电影要想走向世界,就要把我们的民族文化与普世情感进行对接,表现基本的人性需求。而中华民族文化一直追求正能量的情感表述,如友爱、奉献、团结等,即我国电影能够表现被普遍认同的文化内涵。在跨文化传播中,我国电影创作者要把握住这些普遍性情感,使其与传统民族文化相融合。同时,我国电影要在传递正能量的基础上探讨人性,使海外观众也能产生共鸣。

在《寻梦环游记》中,导演通过对普遍性情感的表述引起了全球观众的共鸣。影片基于墨西哥的亡灵节建构了全新的生死观念,表述了对已故亲人的怀念;同时探究了家庭与梦想的关系,为观众展现了家庭与梦想可以兼得的路径。虽然受众的文化不同,但情感是相通的,所以我国电影也应该表述普遍性的情感,让观众在共鸣中产生文化认同,使我国优秀文化被他國接纳。

四、结语

《寻梦环游记》的文化背景是墨西哥式的,传递的文化内涵是美国式的,但其在全球化语境下的跨文化传播依然成功,将文化折扣降到了最低,取得了良好的传播效果。影片将墨西哥传统文化与好莱坞经典叙事手段相结合,并且表述了普遍性的情感,展现了深刻的人文关怀,这值得我国电影创作者进行学习借鉴。在全球化语境下,总结他人的成功经验并在此基础上通过电影进行文化输出已经成为我国国家战略中不可或缺的内容,也是我国进行文化传播较为有效的手段。希望本文对全球化语境下《寻梦环游记》跨文化传播策略的分析能给我国的跨文化传播带来一定的借鉴意义,从而完成我国的文化输出,弘扬我国优秀文化,凝聚我国民族精神,实现中华民族伟大复兴的中国梦。

参考文献:

[1][加]马歇尔·麦克卢汉.理解媒介——论人的延伸[M].何道宽译.北京:商务印书馆,2000.

[2][英]安东尼·吉登斯.现代性的后果[M].田禾译.南京:译林出版社,2000.

[3][美]爱德华·霍尔.超越文化[M].韩海深译.重庆:重庆出版社,1990.

[4]宋琳璟.《功夫熊猫》三部曲的跨文化传播策略研究[J].出版广角,2016,(16):74.

[5]康尔.论好莱坞经典叙事模式的变异与升级——以奥斯卡最佳影片《逃离德黑兰》为例[J].南京艺术学院学报,2013,(04):147.

[6]孙慰川,丁磊.论美国皮克斯动画电影的现代化叙事策略[J].北京电影学院学报,2009,(03):62.

[7]母燕芳,马丽.论美国导演李·昂克里奇的叙事策略[J].电影文学,2018,(06):68.

猜你喜欢
跨文化传播全球化策略研究
马云 阿里巴巴集团创始人 协助中小企业全球化
从全球化、逆全球化到有选择的全球化
“一带一路”是实体经济的全球化
关于提升小学语文阅读教学质量的策略研究
澳门:古代与现代海上丝绸之路的节点
初中语文略读课文教学策略研究
中西文化差异下影视传播的现状与对策
都市电影中正面形象所带来的跨文化传播
避免情绪化