功能翻译理论指导下的大学英语“跨界课堂”教学应用研究

2019-01-24 07:40
山东农业工程学院学报 2018年12期
关键词:跨界英语专业

(齐齐哈尔工程学院 黑龙江 齐齐哈尔 161005)

1.功能翻译理论

20世纪70年代在德国产生了功能翻译理论,主要的人物有凯瑟林娜·赖斯,汉斯·弗米尔,克里斯蒂安·诺得等。随着英语的普及,除了翻译出表面的意思层面,译者更加关注文化的通融,译文要更加符合当地文化的需要。在大学英语教学中,师生都应该关注中西文化的贯通与融合,这样才能更好地理解英语文化和本土文化,做到中西文化的相容。

2.课堂的三种模式

(1)传统的课堂教学模式,主要是以教师为主体,教师讲,学生答,形成教师一言堂的情况,学生在这样的课堂教学模式下,无法发挥学习的主动性,仅仅是被动的听课,效率低下,效果不佳。

(2)翻转课堂教学模式,是在传统课堂教学教学模式的一种升华,强调课前预习的重要性,任务进行前置,课上师生进行对问题的答疑解惑,学生课前对知识有一定的思考,相对比传统课堂有很大的改进与提高,强调了学生的地位。

(3)跨界课堂教学模式,是对翻转课堂教学模式的升华,融合其他领域的知识,进行整体的融合,是今后课堂教学模式的趋势之一,为培养应用型人才奠定基础。应用型本科院校主要培养应用性、职业型的创业者,应实施应用型教育,也就是所谓的“跨界”教育,即在校内、外真实职业环境中,运用“三化”的课程设计原则,(工作任务课程化、教学任务工作化、工作过程系统化)创设“工学融合、理实化一”的教学情境。

3.齐齐哈尔工程学院大学英语课堂现状分析

齐齐哈尔工程是一所应用型本科院校,大学英语属于公共必修课,教学从实际出发,立足于公共课服务于专业的角度开展教学,主要培养学生的语言实际运用能力。我院的专业多数为理工类,学员理科生居多,英语基础较薄弱,参与课堂的积极性较高,个性开朗活跃,适合课上采取活动式教学,任务式的教学方法。

3.1 存在问题及产生原因

3.1.1英语基础不扎实,综合运用能力不强

从高考英语成绩来看,整体的英语水平一般,及格率较低,优等生较少,学生的词汇、语法基础的不扎实,导致考试中的最重要的阅读理解、听力、写作等板块失分较多,学生多年以来接受以高考为指挥棒的英语教育,使得学生学习的动机和教学目的都不是针对英语语言的实际运用,而是来应付考试。学生在外语学习上投入的时间和精力多,但是能运用外语进行交流的学生很少,在外语学习上存在“费时低效”的情况和“哑巴英语”的问题,过分强调“记忆式”学习。

3.1.2课外学生英语学习时间较少

高考的培养目标主要关注学生成绩的提高,对于学生口语的表达,实际运用语言的培养比例占得不是很大,传统的英语教学只关注课上学生的学习状况,没有切实开展课外学习英语活动。语言是需要学习的环境,只停留在课本上的语言,是应试的,学习语言更应该关注的是实际的操作,创设出说英语的环境,自然而然的就学会了英语的一些用法。

3.2 应对措施

强化英语综合能力训练的同时,加大双基测试力度,每节课,每周,每月都有定期的测试,引入英语+专业实训内容、四级考试相关的内容,加强考试能力的训练,强化学生的听说能力,为学生的将来就业做好铺垫,以帮助学生顺利达到英语的学位资格标准。每周做一套四级模拟试题,老师利用辅导时间进行答疑;利用网络平台对学生的学习效果进行阶段测试;课上渗透专业知识,为今后学好专业英语打下良好的基础。

4.大学英语教学实践的具体操作

齐齐哈尔工程学院作为一所应用型本科院校,只有把 “产业+教育”有机融合,才能形成“跨界”教育。经过几年的探索,大学英语教学内容要结合专业进行设置,以项目为载体,实现真正的跨界课堂。根据《大学英语教学指南》中提到的教学目标并结合我院各专业人才培养的需求,每学期都设计相应的实践项目,从而拓宽实践的应用。

4.1 制定相应的专业项目

英语项目的设定一定要结合专业培养方案对人才培养的需求,增强课程的有效性。以建筑工程系土木工程专业为例,项目设定为结构力学词汇介绍,并设计了相应的活动流程,能力元素,再现标准和表现标准。现已结构力学词汇介绍项目为例,可选的子项目有房屋结构和桥梁、隧道结构。项目实施流程为小组讨论并形成项目实施方案,确定人员分工;搜集选取房屋结构、桥梁、隧道结构进行介绍相关资料,包括结构的特性和特点,并列出内容提纲;模拟介绍情境,记录突发问题及应变策略;整理介绍成果,包括记录、照片、音频、视频等材料;进行项目总结,包括心得体会,发现的问题及改进思路。

4.2 课上进行PK反馈

学生以团队为单位,进行准备,课上进行展示,根据打分表,学生和老师进行打分评价,每个项目10分。最终评选出获胜小组。通过学生课上的表现,教师进行总体的点评。通过此环节实践项目的设计,学生提高了学习英语的兴趣及专业的能力。

项目名称 考核点 再现标准 表现标准结构力学词汇介绍1.主题明确2.专业融合3.语法运用4.选词用句5.口语表达1.介绍房屋结构,桥梁、隧道结构的词和句2.介绍结构的特性和特点的句型3.见面问候和道别的句型4.现在时时态的运用1.介绍房屋结构,桥梁、隧道结构明确,所提问题紧贴主题,实现预期介绍目标2.内容涉及所学专业或行业,能够有效向观众传递与专业相关知识3.能够准确运用语法表达所叙述的内容,不会因语法问题引起理解歧义4.选词准确,合理运用单句及复合句有效地表达5.发音标准,语调自然,声音洪亮,能够流利地进行表达,避免汉语

4.3 课后总结

总结是非常关键的,既可以弥补不足,又可以作为今后改进的方向和指南。老师不仅要总结,学生也要根据自己的表现进行总结,为下一个项目做好准备,形成总结报告。学生要根据表现,对组内成员的分工、现场表现及任务分配几个方面,进行剖析,提出改进措施与努力方向;教师要从专业知识的角度进行核定项目的难易度,结合学生的专业水平进行合理设计任务,在此过程中,需要和专业教师进行商量,结合专业学习的知识,转变为英语的表达,为学生今后涉外服务奠定基础,为学生双语的提升做好准备。

5.大学英语教学效果分析

通过在功能翻译理论的指导下,跨界课堂教学模式的引导下,大学英语教学内容,方法和手段均进行了调整与改进,由原来的传统教材内容整合为以项目为载体的结构框架,教学内容更加贴近学生的实际需要,不是原来的英语就是英语,而是英语与专业的融合,彼此互为补充,互为支撑。

5.1 内容上的改变

教学内容方面,主要是以具体项目为载体,打破原有的知识导向理论框架,重新进行归纳整合,增加实际应用的功能,使学生更加深切感受到英语的实际作用。

5.2 方法上的转变

在教学方法方面,主要采取团队PK抢分的实施过程,学生需要课前做好预习,有准备的进行课上汇报,打破原有的教师一言堂现象,学生必须积极参与到课堂活动中来,否则没有得分的机会,从而由被动的学习变成主动的想学、要学和会学。

5.3 评价上的改变

在教学评价方面,把分数还给了学生,不是由教师一个人的给定平时分,从而会产生人情分、感情分的现象。通过改革,学生的每项平时分都是团队合作的结果,PK出名次的结果。强调了小组合作的重要性,增强了团队间的紧密度,让学生意识到只有认真完成各项任务才能有平时分,分数是靠小组的努力得来的。从而形成了良性循环,合作共赢,为学生今后步入社会奠定了一定的基础。

6.结语

通过以上教学措施,大学英语教学互动性增强,课堂气氛轻松活跃,学生注意力大大提高。课堂上,是组与组之间的PK较量,学生成为了真正的参与者,而不是简单的倾听者,老师作为总评委,针对各组的表现进行点评。真正实现了学生为主体,教师为主导的课堂模式。以项目教学法为引领,知识以功能翻译理论为指导,融合大学英语的知识和专业方面的技能,达到跨界的效果,为学生今后的人生发展起到铺垫的作用。

猜你喜欢
跨界英语专业
跨界
一句话惹毛一个专业
专业降噪很简单!
专业化解医疗纠纷
更聚焦、更深入、更专业的数据分析
跨界设计
B&O继续跨界 B&O BeoVision Eclipse TV
读英语
跨界之道
酷酷英语林