汉广

2019-06-20 01:22
初中生世界·八年级 2019年5期
关键词:乔木诗经长江

南有乔木①,不可休思。

汉②有游女,不可求思。

汉之广矣,不可泳思。

江③之永矣,不可方④思。

翘翘错薪⑤,言刈⑥其楚。

之子于归,言秣⑦其马。

汉之广矣,不可泳思。

江之永矣,不可方思。

翘翘错薪,言刈其蒌⑧。

之子于归,言秣其驹。

汉之广矣,不可泳思。

江之永矣,不可方思。

(选自《诗经译注》,程俊英译注,上海古籍出版社2016年版)【注释】①乔木:高大的树木。②汉:汉水,长江支流之一。③江:长江。④方:桴,筏。此处用作动词,意谓坐木筏渡江。⑤翘翘错薪:丛杂的柴草。⑥刈:割。⑦秣:喂马。⑧蒌:蒌蒿,也叫白蒿,嫩时可食,老则为薪。

鉴赏空间

《汉广》是《诗经·国风·周南》中的一篇,是先秦时代的民歌。全诗呈现出一咏三叹的节奏美,传神地表达了青年男子对心仪之人绵绵不绝的思念。诗歌的起兴之句富于变化,语意层层递进;每章的后两句反复重叠,情深意长,令人读来回味不已。同学们反复吟咏、朗诵,一定会品味到这首诗独特的韵味与魅力。

读有所思

1.请从修辞的角度赏析“汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思”这句诗。

2.《蒹葭》全篇沒有具体的故事,而《汉广》似乎更写实一些,你能用自己的话概括一下它表达的故事吗?

猜你喜欢
乔木诗经长江
◆ 园林苗木
长江之头
诗经
现代诗经
现代诗经
长江之歌(外二首)
长江图(外二首)
那些年,我们读错的诗经
沈阳市政材料价格补充信息
浅谈园林乔木的移植