量词“件”的偏误分析

2019-07-01 06:39余帅
神州·上旬刊 2019年6期
关键词:偏误分析量词

余帅

摘要:“件”是汉语量词中一个极具代表性的个体量词,是留学生学习汉语最容易出现偏误的量词之一。本文以量词“件”的偏误作为研究点,结合HSK留学生动态语料库进行调查研究,发现量词“件”经常产生近义混淆、语义干扰、误加、遗漏等偏误。偏误主要是由于母语负迁移、目的语知识负迁移及逃避策略的运用所导致的。

关键词:量词“件”;HSK语料库;偏误分析

一、“件”的名量搭配

“件”在魏晋南北朝时期主要用来计量“书籍、金宝”等;在唐宋时期,词义逐渐演变,既可计量具体事物,如:“兵器、器物”,也可计量“情感、事情”等抽象事物;到了明清时期,“件”的词义在前朝的基础上得到进一步的发展,可计量“服饰、被褥、话语”等;到了近现代,“件”的使用范围大大缩小,吕叔湘先生提到,量词“件”则有三重意思。一是用于衣服(上衣类)。第二个则用于个体器物,多为类名。三是用于事情、案子、公文、信函等。

我们选取了CCL语料库中200条关于量词“件”的语料,并对它的名词搭配情况进行了统计分析,调查发现量词“件”主要与“事情”搭配,搭配次数最多,高达148次,其次为衣服、产品、案件、艺术珍藏品之类的,这些都是属于具体名词,因而得出结论,量词“件”与具体名词搭配较多。

二、量词“件”的偏误分析

(一)近义混淆偏误

根据HSK语料库调查显示,量词“件”经常与量词“个”“种”“回”发生混淆。具体语料如下:

(1)*为了解决这种{CC件}现象,我觉得首先父母应该对孩子的爱好、学习、娱乐等等很关心。

(2)*所以两个人在婚姻的一条路上一起走是很不容易的一件{CC回}事。

例(1)是“件”與“种”发生混淆的情况,“件”后主要接具体名词,“现象”是抽象名词,因此,应该用“种”修饰。

例(2)中,外国学生将“件”与“回”混为一体。“件”和“回”都可以修饰事情,但在具体语境中,“一件事”和“一回事”意思完全不同。“件”是用于独立离散的事情,而“回”是用于两依存之事,它们只能和“一、二”组合,不能重叠。“一回事”是指一样的事情,而“一件事”是指具体独立的事情。

(二)语义干扰偏误

语义干扰偏误主要有两类,一是名词及名词所匹配的量词带来的语义干扰偏误。具体:量词所匹配的复合名词中有些词素和该量词“同体”,产生了语义关联,以致产生偏误。如例(3)中,名词“证件”与“件”产生语义关联,从而出现偏误。

(3)*我看了看那{[件]}证件,果然是我的。

二是名词短语中的名词与其他量词匹配所带来的语义干扰偏误。如例(4)中“件”可以修饰服饰,因此产生了“一件服装设计公司”这种类型的偏误。

(4)*毕业后曾在美国一家{CC件}服装设计公司服务两年,而今欲返回故国发展。

(三)件”泛化为“个”的偏误

(5)*这是很难说明,但做某件{CC个}事情的时候,偶尔想起,那时候的我的行为,就是以前我的母亲做的。

根据语料显示,“件”与“个”经常发生混淆。这种现象的出现是由于书面语与口语中量词的不同所造成的。口语中我们常说“那个事情、这个事情”,而在书面语中,修饰事情的量词是“件”。

(四)误加偏误

(6)*可是,留在家中,操持家务,也未尝不是{CD一件}人生快乐幸福的一个经验吧!

(7)*要能讲得一口漂亮的华语,那该是一件值得骄傲自豪的{CD一件}事啊!

“件”的误加这种现象也频繁出现。如例(6)、(7)都是“件”的误加偏误。出现这种偏误大多是由于目的语知识负迁移导致的。

(五)遗漏偏误

(8)*这一{CQ件}大事我最初商量的人就是妈妈。

(9)*这{CQ件}事以后,我的生活方式变了。

例(8)中,我们可以说“一事”也可以说“一件事”,但不能说“一大事”。由于受到古代汉语的影响,我们可以说“一草一木”“一花一叶”,但没有“一鲜花”“一树木”这样的说法。也就是说,在修饰单音节的词时,量词可以省略,在修饰双音节的词时,量词一般情况下不能省略,这也是受到汉语音韵学的影响。

三、偏误原因分析

根据语料调查得知,量词“件”经常出现近义混淆偏误、语义干扰偏误、泛化为“个”的偏误及误加、遗漏等偏误。这些偏误主要由母语负迁移、目的语负迁移及逃避策略的运用所导致的。如:

(10)*我以为回日本之后不会接触中国文化,但我在中国饭店打工的这{CQ件}事情对我来说真是个好机会。

(11)*几个人一起做某件{CC个}事情,经常发生这些问题,我们的目的一样,可是谁也不想花自己的劳力、钱等等。

例(10)节选于一位日本学生的作文。在日语里通常情况下没有量词修饰事情,“那件事情”他们通常表示为“そのこと”,因而,日本学生由于受到母语影响,在使用量词”件”的时候,通常将其遗漏。

“个”属于万能量词,它的使用频率非常高,适用范围也很广。例(11)中学生将“某件事情”说成“某个事情”,这是由于目的语知识负迁移引起的,学生在学完量词“个”后,将它类推到其它范围内,导致偏误产生。

参考文献:

[1]金桂桃.唐至清的量词“件”[J].长江学术,2006 (1).

[2]唐叔宏.对外汉语量词教学的偏误分析[J].沈阳师范大学学报,2008 (2).

[3]王汉卫.量词的分类与对外汉语教学[J].暨南学报,2004 (2).

[4]宗守云.谈谈几个用于“事”的量词[J].中国社会科学报,2012 (9).

[5]张稼雨.量词“件”的语法化研究[J].佳木斯职业学院学报,2016 (1).

猜你喜欢
偏误分析量词
十二生肖议量词
集合、充要条件、量词
量词大集合
外国留学生使用“把”字句的偏误分析及教学策略
动态助词“了”、“过”的对比分析与对外汉语教学
留学生汉语学习中“对于、关于”的偏误分析
英语学习者焦点句式习得的偏误现象及成因研究
关于对外汉语教学偏误分析的心得