“实锤”(双语加油站)

2019-09-10 06:18
环球时报 2019-09-10
关键词:王逢鑫供稿罪犯

“实锤”指“过硬的确凿证据”。英语译为hardevidence,hard-hittingevi⁃dence。例如:1.空谈是没有用的。你要拿出实锤来证明他是错的。Emptytalkis

useless. You must showyourhard evi⁃dencetoprovethatheiswrong.2.警方对这个案件有好几种分析,但是到目前还没有实锤。Thepolicehavesev eralanalysesaboutthecase,butsofartheyhavenotyetgotanyhardevidence.3.没有实锤,警方无法指控他就是罪犯。Without hard evidence, the policecannotaccusehimofbeingtheculprit.4.我们需要一些实锤来支撑我们的理论。Weneedsomehardevidencetosup⁃portourtheory.5.这位专家用实锤影响了对这种新产品的评价。Theexpertinfluencedtheevalu⁃

ationofthisnewproductwithhard-hit⁃tingevidence.▲

(本栏目供稿:王逢鑫教授)

猜你喜欢
王逢鑫供稿罪犯
The Old Brass Wagon
赖谁(双语加油站)
“杠精”
“霸座”(双语加油站)
初衷(双语加油站)
聪明的罪犯
抓罪犯
狡猾的罪犯
Jokes and Humor
Jokes and Humor