试论古典芭蕾舞剧《堂吉诃德》的创作特征

2019-11-22 14:31于嘉奇
艺术评鉴 2019年19期
关键词:堂吉诃德文学作品融合

于嘉奇

摘要:说起古典芭蕾舞剧的代表作,人们自然而然会想起由马里乌斯·彼季帕与列夫·伊万诺夫编导,彼得·伊里奇·柴可夫斯基作曲的三大古典芭蕾舞剧,即《天鹅湖》《睡美人》《胡桃夹子》。这三部作品可以说成功奠定了俄国芭蕾学派坚实的基础,马里乌斯·彼季帕也因此在古典芭蕾领域成为无可争议的大师,并享有“古典芭蕾之父”的美誉。他一生创作、复排了近百部古典芭蕾作品,是芭蕾史上最具影响力的芭蕾大师之一。而马里乌斯·彼季帕的另一经典巨作《堂吉诃德》,1869年由莫斯科大剧院芭蕾舞团首演,虽然不如前三部舞剧在国内的名气之大,但该舞剧也是古典芭蕾时期的成功作品之一,是俄国古典芭蕾早期阶段的代表作品。

关键词:舞剧编创   古典芭蕾   文学作品   融合

中图分类号:J805                   文献标识码:A                      文章编号:1008-3359(2019)19-0161-02

一、古典芭蕾舞剧《堂吉诃德》简述

值得注意的是,“三大古典芭蕾舞剧”的编创均取自童话故事,而古典芭蕾舞剧《堂吉诃德》则是改编自米格尔·德·塞万提斯的同名小说,原著中“行侠仗义”的堂吉诃德与忠诚侍从桑丘都非该舞剧中的主要角色,由于芭蕾舞是一门“青春艺术”,而通常舞剧的主要故事情节也是围绕一对年轻男女,讲述男女主人公之间的爱情故事,即便舞剧的剧名被命名为《堂吉诃德》,且舞剧的编创也是取自该文学名著,但舞剧编导马里乌斯·彼季帕并没有被“堂吉诃德”这四个字禁锢在编创的构思中,而是多把堂吉诃德这个人物安排在该舞剧矛盾冲突激化的过程前后,并在舞剧中起到了承前启后的重要作用。马里乌斯·彼季帕巧妙的运用《堂吉诃德》这一部文学名著的故事背景,讲述了西班牙巴塞罗那小镇一对年轻男女的爱情故事——理发匠巴西里奥与客店老板女儿基特莉,基特莉的父亲洛伦佐极力反对两人的交往,一心想把自己的女儿嫁给当地一位年迈富有的富绅嘎玛奇。舞剧中的角色繁多,人物形象各具特色,没有脸谱化处理,每一个角色都可圈可点,在舞剧故事发展中都有着不可替代的重要作用。敢爱敢恨、幽默诙谐的理发匠巴西里奥,热情奔放、无拘无束的基特莉,英俊潇洒、高大威猛的斗牛士,风情万种、婀娜抚媚的酒馆女老板,再加上堂吉诃德与桑丘这两个人物形象本身就已经根深蒂固在观众的内心。尤记得2009年,正是北京舞蹈学院建校55周年之际,芭蕾舞系作为学院的重点学科,担负起了排演《堂吉诃德》全剧的重任,笔者有幸参演了该舞剧全部排演,并饰演了剧中主要角色嘎玛奇,舞剧的排练与上演无疑给我留下了深刻印象,该剧成功在北京天桥剧场连续上演了四场,台下观众反响热烈,几乎场场爆满,全剧演员收获了观众们持续不断的掌声,演员们精彩的演出得到了充分肯定。时过多年,笔者想以自身参演这部舞剧的经历来简单谈谈它的成功之处。

二、古典芭蕾与文学作品的成功结合

《堂吉诃德》这部芭蕾舞剧版本较多,但现今闻名于世界各地的,依旧被各大芭蕾舞团在复演的版本,多还是由马里乌斯·彼季帕所编创的。经典文学作品向来是芭蕾舞剧创作的源头活水,细数中西方芭蕾舞剧创作的成功案例,很多芭蕾大师凭借文学名著来进行改编的芭蕾舞剧比比皆是,例如,很多著名芭蕾编导都曾将《罗密欧与朱丽叶》《叶甫盖尼 奥涅金》《茶花女》等文学作品改编成芭蕾舞剧,而且这些作品经受住了时间的考验,都受到了观众们高度的认可和喜爱,笔者所参演的《堂吉诃德》也正是这样一部舞剧。这些舞剧之所以能够成功,能够成为传世之作,某种程度上讲,“名著效应”功不可没。显而易见,这些所谓的经典的文学作品给予了舞剧编导完整的故事范本,给予了舞剧编导已经被成功塑造的人物形象,而舞剧编导只需根据自己舞剧编创的需求,在经典文学作品的内容上进行筛选,例如,由于芭蕾舞是一门“青春艺术”,而通常舞剧的主要故事情节也是围绕一对年轻男女,讲述男女主人公之间的爱情故事,即便舞剧的剧名被命名为《堂吉诃德》,且舞剧的编创也是取自该文学作品,舞剧编导也并没有被“堂吉诃德”这四个字禁锢在编创的构思中,而是把堂吉诃德这个人物安排在舞剧中占有篇幅相对较少的位置上,并在舞剧中起到了承前启后的重要作用。如果没有经典文学作品给予编导提供的这些“便利”,那么舞剧起初的编创,对于故事的选材与人物的设定,时常会成为舞剧编导头痛的难题。此外,经典文学作品故事耐人寻味、思想内涵深刻,内容主旨多为对于美好事物的向往与追求,这就无形之中使舞剧的表现更具深意,而不只是停留在“腿脚功夫”的层面。

三、古典芭蕾与西班牙文化的成功结合

芭蕾,这种欧洲古典艺术形式,如今已遍布在世界各地,被世界人民所接受和喜爱,这证明了它强大的魅力以及独特的艺术特质,并且它也能够很好的与各国民族文化相结合在一起,以多样的形式与风格呈现给世界各地的观众。古典芭蕾舞剧《堂吉诃德》是成功将芭蕾艺术与西班牙当地文化相融合的成功案例,从该剧中演员的动作和技术来看,依然是芭蕾舞自身独特的审美标准,即“开、绷、直、立”的原则,但是从动作风格的角度上来看,它却又带有着浓浓的西班牙当地风情,例如,剧中最具代表性的人物角色——斗牛士,舞剧编导将古典芭蕾程式化的动作与西班牙斗牛运动中斗牛士躲闪公牛的动作巧妙融合,可以说是该舞剧众多人物角色中的一大亮点,为整部芭蕾舞剧增添了不少色彩。再者,像是舞剧一幕中的乡村集市,二幕中的酒馆客栈,三幕中的巴塞罗那广场节日庆典,这些舞台场景均极好的还原了西班牙当地的风俗文化。此外,以埃及为故事背景的芭蕾舞剧《法老的女儿》,以古印度为故事背景的芭蕾剧《舞姬》,都是古典芭蕾与异国文化相结合的产物,是古典芭蕾“民族化”的成功案例,为后世芭蕾从业者提供了典范。可见,这门发展了已有百年历史的宫廷舞蹈艺术,在与各国文化相碰撞之时并没有表现出它的水土不服,而是讓世界各国观众对古典芭蕾又有了全新的认识与解读。

四、对于古典芭蕾与本土文化相融合的再思考

古典芭蕾舞剧《堂吉诃德》为后人从事舞剧创作工作提供了良好的范本,若芭蕾舞剧可以对中国经典文学作品进行再阐释、再解读,以名著效应和本土文化来吸引更多的观众走进剧场,这显然也是值得推崇的有效方式。但根据经典文学作品来创编舞剧也存在着一定的“风险”,因为经典文学作品必然拥有相对广泛的阅读群体,甚至一些名著更是家喻户晓、深入人心,这便预示着观众们一定会对舞剧观赏有着更高的期待。如何通过舞蹈语汇来准确的表达经典文学作品的深刻思想内涵,需要舞剧编导对经典文学作品有着足够深入的研究和思考。与此同时,如何将西方芭蕾语汇与中国戏曲、中国武术、中国民族民间舞等中国元素巧妙融合,这无疑都是对舞剧编导提出了更高层次的要求,只有将这个“洋玩意儿”与更多的本土文化相融合,才能被更多的中国人所接纳。

随着中国经济的蓬勃发展,人们的物质生活得到了极大地满足,而对于人内在的精神享受的需求开始日益增强。在大城市中,走进剧场感受艺术魅力,已经不再是少数人的特权和专利,它已经逐渐成为人们丰富多彩的文化生活中的一部分。芭蕾艺术是一个“舶来品”,它在中国的发展已经历了几十个年头,如何使这个“洋玩意儿”在中国的土壤上继续成长,如何使更多的中国人走近芭蕾、认知芭蕾、接受芭蕾、喜爱芭蕾,芭蕾的“民族化”势不可挡。随着时间的推移,与中国文化相结合的芭蕾舞剧也开始慢慢走向国际舞台,《红色娘子军》《大红灯笼高高挂》《鹤魂》《敦煌》等一系列具有“中国气派”的芭蕾舞剧得到了观众们的高度认可,如何持续创作出更多更好的、具有中国特色的芭蕾舞剧,必将成为我们中国芭蕾工作者未来不断思考的课题。

参考文献:

[1]朱立人.西方芭蕾史纲[M].上海:上海音乐出版社,2001.

[2]邹之瑞.西方芭蕾史纲[M] 北京:清华大学出版社,2013.

[3][美]乔治·巴兰钦,弗朗西斯·梅森.芭蕾圣经[M].管可秾译.上海:上海三联书店,2015.

[4]欧建平.外国舞蹈史及作品鉴赏[M].北京:高等教育出版社,2008.

[5]赵玺.从文学名著到舞剧的改编[J].艺海,2009,(05).

猜你喜欢
堂吉诃德文学作品融合
“五学”融合:实现学习迁移
我们为什么要文学
刚柔并济
破次元
融椅
文学作品与电影文学作品间的对比分析
西班牙语文学与学生语言能力与综合素质培养
文学作品与数学
堂吉诃德之性格内蕴析论
中企走出去不妨学一学“堂吉诃德”(观察家)