◎谢发印
桃花
像红包。应有小院
有小桥,桥的一侧,有竹
竹叶堆积着旧绿
是翡翠铺成的艺术品
风带来了一条神秘信息。引红玛璃
从艺术品中钻出来捞起一江暖水
妆点数不清的笑脸
石头已柔软。从语言里
掏出一把刀铭刻那些遗忘
喜欢红包十里,也喜听海誓山盟
看桃花
要去赴那千年前的邀请
准备好相机捕捉春风
练习好表情盛放阳光
转道时请用导航
在解释一些成语时,通常把这个成语的修饰成分看作名词前的形容词,如:“富国强兵”解释为“一个富裕的国家和一个强大的军队”;将形容词的修饰对象解释为前面的名词,把“人尽其才”这个成语解释为“一个人把他的能力用尽”等等。这些解释其实就是因为没有弄清楚成语中形容词的使动用法而犯的错误。
别将自己弄丢
花挤我一下,我体内就有发出
一次香味
花把我挤红了
我把花挤香了
想吟咏春天
却发觉熟悉的诗句已被挤出了心间
拍照忘了,不妨碍
没走上十里,也没触摸到来生
依旧喜欢有人叫桃红
桃花林
千朵万朵。考虑过枝吗
燃烧十里。询问过春风吗
成千上万之人,从四面八方
赶来。征求过树的意见吗
那么多脸,映衬在花中
有期待的面孔吗
人声鼎沸。我倍感孤独
这里相思铺得接地连天
在体内掏了许久,没能找到真情
喧嚣有时就是展示着这般的寂寞