大学英语精读“交际-结构-跨文化”教学模式探讨

2019-12-31 09:10林玲彭小飞
教师博览·科研版 2019年11期
关键词:跨文化交际结构

林玲 彭小飞

[摘 要] 大学英语教学的核心课程是英语精读,但一直以来,精读课的教学侧重学生对语法知识的掌握,变成了语法讲解课或通篇翻译课,忽视了学生英语应用能力的培养。针对上述现象,文章结合笔者的教学实践,提出了大学英语精读“交际-结构-跨文化”教学模式的观点,并对该教学模式的理论依据及其在《大学体验英语》综合教程中的体现进行了详细的介绍和探析。

[关键词] 大学英语精读;“交际-结构-跨文化”教学模式;《大学体验英语》综合教程

大学英语精读课是大学英语课程体系中的核心课程,也是大学英语教学比较难以处理与把握的一门课。目前全国各高校主要存在以下三种英语精读授课方式:一是交际式,授课方式类似于口语课和听力课,主要培养学生的英语表达能力;二是翻译式,授课方式就是做英译汉的练习,把英语文章用中文翻译一遍;三是语法讲解式,侧重学生对语法知识的掌握。2013年,教育部高教司指示高等学校大学外语教学指导委员会启动《大学英语教学指南》(以下简称《教学指南》)的制定工作。《教学指南》是指导我国大学英语教学的国家文件,2016年完成了制定,2017年呈报教育部待批,2018年上半年正式公布《教学指南》。明确指出大学英语的教学目标是培养学生的英语应用能力,增强跨文化交际意识和交际能力,同时发展自主学习能力,提高综合文化素养,使他们在学习、生活、社会交往和未来工作中能够有效地使用英语,满足国家、社会、学校和个人发展的需要[1]。

新要求突出加强对学生英语综合应用能力的培养。那么我们如何组织精读课的教学才能体现《教学指南》的要求呢?为此,笔者结合自己的教学实践总结出一套行之有效的教学模式,即“交际-结构-跨文化”教学模式。本文笔者就此教学模式来探讨大学英语精读课的教学。

一、“交际-结构-跨文化”教学模式

近几年,文化教学在外语教学过程中得到重视,围绕外语教学与文化素质培养的问题主要存在三种观点:一是文化教学与语言教学同时进行(culture teaching as parallel to language teaching);二是文化教学从属于语言教学(language teaching with cultural dimension);三是文化教学融入语言教学(culture teaching as an integral part of language teaching)[2]。这三种观点的共同之处就是:外语教学中一定要有文化内涵。根据这一理念,笔者提出了“交际-结构-跨文化”教学模式(Communicative, Structural and Intercultural Teaching Mode),该教学模式包含以下三个部分的内容:

(1)交际体验:以掌握交际功能为目标,日常生活为重点,语言媒体为外语(Experience of communication: function-oriented, daily life focused, FL medium)。

(2)结构学习:以语言技巧训练为目标,语言结构为重点,语言媒体以外语为主(Learning of structures: skill-oriented, structure focused, mainly FL medium)。

(3)跨文化意识:以了解文化知识为目标,各种文化习俗为重点,语言媒体以外语为主(Awareness of cultures : knowledge-oriented, cultural varieties focused, mainly FL medium)。

二、“交际-结构-跨文化”教学模式在《大学体验英语》综合教程中的体现

高等教育出版社研发的《大学体验英语》系列教材具有理念创新、内容实用、体系科学的特征。笔者结合《大学体验英语》综合教程来分析“交际-结构-跨文化”教学模式是如何体现的。

(一)交际体验方面

这套教材在“交际体验”方面有三大特点:一是注重开展功能交际活动,二是語言输入量大,三是语言交际内容贴近学生的文化背景。而且语言功能交际活动由浅入深,贯穿整套教材,并在不同的阶段有不同的要求和侧重点,例如:

Dialogue 2: At the Registration Desk: A foreign student is choosing course and a Chinese student is giving him a hand.(Book1 unit1: Dialogue Samples:P10)

Dialogue 1:The making of a successful scientist-Nature or Nurture.(Book3 unit2: Dialogue Samples:P32)

Dialogue 2: What is Drug Abuse? (Book3 unit 7: Dialogue Samples:P138)

根据Krashen的第二语言习得理论,重视大量的优化的语言输入是十分重要的[3]。《大学体验英语》教材最有特色的是听说练习。听力训练内容的文化内涵丰富,由英国本族语人士录音,语音、语调质量很高,给学生很好的英语口头交际体验。这套教材的课本也配有很好的课文录音,在听课文录音时,学生把注意力放在模仿发音上,在听说练习中,学生把注意力放在交换信息上。根据语言习得的规律,学习语言的顺序是“听先于说”。学生在获取信息的同时,正确的语音、语调已经对学生产生了积极的影响,他们在说的过程中就会自觉或不自觉地用上从录音中听到的发音[4]。《大学体验英语》的编者在“交际体验”方面花费了许多心思,例如书中设置了许多交际情景:

Task 2: situation: You are in the registration office to help your foreign friend select his courses. Before you start, you are trying to find out your friends plans.(Book1 unit1: Communicative Task,P11)

猜你喜欢
跨文化交际结构
情景交际
《形而上学》△卷的结构和位置
交际羊
论结构
超越文明冲突论:跨文化视野的理论意义
石黑一雄:跨文化的写作
论《日出》的结构
创新治理结构促进中小企业持续成长
跨文化情景下商务英语翻译的应对
交际失败的认知语用阐释