汉维否定表示法及其意义对比研究

2020-01-17 05:58王雪姣李梦莉朱雪婷
知识文库 2020年2期
关键词:维吾尔语词缀否定句

王雪姣 李梦莉 朱雪婷

否定是所有语言中都存在的普遍现象,汉语与维吾尔语属于两种不同的语系,势必在否定表达方式上存在着差异。本文对于汉维否定表示法及意义进行了词汇、表层句法和语用等方面的描述,通过对比分析总结共性和差异。

汉语与维吾尔语属于两种不同语系,汉语属于汉藏语系,维吾尔语属于阿尔泰语系,语言类型的不同决定了汉维两种语言势必会在语法表达上存在差异。否定是所有语言中都普遍存在的现象,其作为一种语义范畴是对事物性质、动作、状态等的判断。汉语与维吾尔语在否定表达上具有相同之处,但也存在着差异。本文在借鉴前人研究的成果上,尝试从词汇、表层句法、语用等方面对汉语与维吾尔语的否定表达方法进行对比,总结其异同点。

1 汉维否定词与否定词缀对比

否定词和具有否定意义的词缀(词素)在否定表达中发挥着重要作用,是表示否定含义的重要方法。现代汉语中用以构成否定句,并表示否定意义的常用否定词有:不、没有、没。如

(1)他不是个好人

(2)天底下没有你这样的人

这些都是副词,一般修饰名词等;其他带有否定意义的动词,如:别、禁止(形式动词)、无(有无动词)也可以与其他句子成分结合表示否定意义,如:

(3)别以为我不知道

(4)禁止喧哗、

(5)我对你无话可说;

还有一些疑问语气词等,也能表示质疑性的否定,这主要与语用有关,需要结合具体语境分析。

汉语的否定词缀有:非、无、未等,本身具有独立的含义可以单独使用,也可与名词、动词等结合构成词、词组或短语表示否定含义,如:

非正义、非营利性机构、非商业化活动

未通过、未达到、未成熟

而在维吾尔语中,较为常用的否定词有三个:

(1)情态形容词: joq(没有),这是一种特殊的形容词,是对存在意义的否定,主要作谓语,作用近似于动词,如:

?jd? ad?m joq.  房子里没有人

(2)否定系动词:?m?s (不是)。它与静词、形动词等结合作谓语表示否定意义,如:

1)biz oqu?u?i ?m?smiz.   我们不是学生

2)bundaq bol?inini k?rg?n ?m?sm?n.  我没见过这样的

?m?s与形容词结合,表示否定的性质或特征,如:

?irajliq ?m?s s?z. 不好听的话

(3)语气词: jaq (不,否,没有)等,如:

1)buni m?n jaqturmajm?n.  這个我不喜欢 2)a:tap?uruq jezi?. 写作业

b: jaq不

维吾尔语形态发达,维语的构词附加成分较为丰富,有构词词缀与构形词缀。在维吾尔语中存在一部分具有否定意义的构形附加成分,它们与有意义的词根组合构成具有否定意义的词。如:维吾尔语构词否定前缀与名词或形容词结合表示否定意义,这类构词否定前缀有:bii-、na-、b?t-如:

b?tt?r不好      b?tqiliq恶劣行为  b?tnam不好的名声

nato?ra不正确的 na?ar不良的      nah?q不公平的

bimas不合适    bim?n?没意思    biinormar不正常

维语构词否定后缀siz-与名词、代词、形容词、表愿动名词、称名动词等结合表示没有或缺少该事物的属性,否定该性的属性质、难以完成的动作属性,表示否定意义。如:

b?χtiszlik不幸福  rohisz没精神  t?misz没味  susiz没水

小结:通过分析可知汉维两种语言都有否定词和否定词缀。汉维否定词在词性上存在着差异,汉语常用否定词基本上是否定副词修饰名词,词性单一,而维吾尔语中常用的否定词词性分别是形容词、系动词和语气词,词性多样。相比之下,汉语否定词缀独立性较强,可以单独使用表达否定含义,而维吾尔语的否定词缀则必须与词根(如名词、形容词)等组合才具有否定意义。

2 汉维直接否定表达方式对比

汉语与维吾尔语都存在直接否定表达方式,具体表现是一般否定句。尽管汉维两种语言中的直接否定句在句法结构上有相似之处,但两种语言否定句的否定标记及其在句中的位置分布存在着差异。

2.1 汉语否定句的否定标记及分布位置

汉语中否定句的否定标记是否定词,在句中位置比较灵活,如:

(1)这次会议,他没有参加。

(2)我不喜欢这种风格。

(3)这样做不好。

2.2 维吾尔语否定句的否定标记及分布位置

维吾尔语中的否定句也具有否定标记,其否定标记是一些否定词和动词的否定形式,维吾尔语动词的否定范畴是由动词的否定形式:V+??\??构成,这些否定词和动词的否定形式一般放在句末。如:

(1)k??yru?,i?tijim joq. 对不起,我没有胃口

(2)m?n uni tunumajm?. 我不认识他

(3)m?n sizni? qari?i?iz?a qo?ulmajm?n. 我不同意您的观点

小结:汉语与维吾尔语否定句都有否定标记:汉语是否定词,维吾尔语是否定词及动词的否定形式。不同之处在于否定标记在两种语言中的句法位置分布上具有差异,汉语否定句中的否定词位置灵活;而维吾尔语的否定词和动词的否定形式一般放在句末。

3 汉维间接否定表达方式对比

从语用角度来说,否定是日常交际中常见的语言现象之一。在交际中,人们出于不同的目的和需求,有时会采用委婉曲折的方式表达否定意义。间接否定就是一种既能表达否定意义又较为隐含的语用策略。

现代汉语疑问句根据提问的手段和语义分为:是非问、特指问、选择问、正反问四类,其中表是非问的疑问句和反问句就是一种间接否定表示法,如:

(1)哪里都可以让你踢球吗?(语境:小明在院里踢球,不小心把邻居家玻璃打碎了。)

(2)扪心自问,你应该那样做吗?

(3)热死人了,怎么还下地?

在维吾尔语中也存在间接否定表达方式,否定意义主要通过句中感叹词和疑问语气词来体现,如:

(4)b?lli,?undaq g?pnimu qilamdik?n!哎呀,这种话也讲得出!

(5)?umu ??h?r boptumu? 那也算城市吗?

(6)bu dunjada aja?la?majdi?an zijap?tmu barma?

这世上难道还有不散的宴席吗?

(7)m?n siz g? qopalliq qildimma? 我對你发脾气了吗?

在维吾尔语中感叹词所表达的情感意义比较多,需借助一定语境才能确定它表达哪种情感,感叹词“b?lli”有“好、好极了、真棒;真是”之意,在例4中,b?lli 表示的是不赞同意义,是一种否定。例5中句末疑问语气词“mu ”表示反问语气,表达否定意义;例6、7 疑问语气词“ma”在句末表示一种是非疑问,是对命题的否定。

小结:通过分析可知汉语和维吾尔语都可以通过是非疑问句和反问句来表达否定意义,语气词在一定语境下对于否定含义的表达起着积极的作用。维吾尔语间接否定表达法中,语气词在否定含义表达上的作用较为突出明显,而在汉语间接否定表达法中,否定意义的表达可以通过语调、语气副词、语气词、重音等手段表现,较为复杂,这也体现出了汉语分析语的语言特点。

4 总结

否定是所有语言中存在的普遍现象,否定词、否定词缀、否定句及是非疑问句、反问句等间接否定表达方式都可以表达否定意义。通过对比分析可知汉维两种语言都有否定词和否定词缀,相比之下,汉语否定词缀独立性较强,可以单独使用表达否定含义,而维吾尔语的否定词缀则必须与词根组合才具有否定意义。汉语与维吾尔语否定句都有否定标记,汉语的否定词在句中位置灵活;而维吾尔语的否定词和动词的否定形式一般放在句末。

汉维间接否定表达方式中,语气词起着积极的作用。维吾尔语语气词在否定含义表达上的作用较为突出明显,而汉语间接否定表达法中,否定意义可以通过多种手段表现。

(作者单位:喀什大学)

猜你喜欢
维吾尔语词缀否定句
Module 1 Basketball
can have done用法小结
浅析维吾尔语表可能语气词
词尾与词缀的区别研究
维吾尔语数词历时演变发展研究
现代维吾尔语的词缀功能及从中存在的奇异现象的处理探讨
维吾尔语助动词及其用法
隰县方言词缀“圪”浅析
学写双重否定句
Units 1—2句型转换专练