系统功能语言视角下电子语篇的商务人际意义研究

2020-05-11 13:45陈巧
神州·上旬刊 2020年5期
关键词:系统功能语言学

陈巧

摘要:本文以外贸商务信函的电子语篇作为研究语料,以韩礼德的系统功能语言学为理论指导,以商务人际意义为切入点,探讨网络商务人际关系在这种异步的、非实时的电子语篇中的语言体现方式及其相对应的联系。

关键词:系统功能语言学;电子语篇;商务人际意义;外贸商务信函

引言:

在互联网成为如今大众生活不可或缺的一部分,电子语篇作为一种新型语篇形式和交际方式随着电子时代的来临逐渐引起了国内外学术界的关注。(潘文晗,2012)在此,我们从语言学角度出发,对电子语篇的商务人际意义进行研究和探讨。而韩礼德的系统功能语言学理论为此研究提供了一个全新的视角。

韩礼德把语言的各种功能高度归纳为三大类,即:语言的经验功能、人际功能和语篇功能。它们通过相应的形式在电子语篇中体现,而人际功能则是本文研究的重点。语言的“人际功能”主要由两大系统完成—语气系统和情态系统。(刘向东,2019)以下是从人际功能中的语气和情态两个主要方面分析人际功能在电子语篇中的应用及表现。

1.情态系统

作为人际意义的重要组成部分之一,情态系统所表达的意义是从发话者本人角度对其命题的成功性和有效性做出的判断,或在命令中要求对方承担的义务,或在提议中要表达的个人意愿。其用途之广泛,在电子语篇中尤为明显。而情态在电子语篇中的应用主要为三类:情态助动词、情态附加成分以及情态隐喻。其中,最为主要的便是情态助动词的应用,其次为情态附加成分对情态意义的表达,但除此之外,情态的人际意义还可由小句形式表达,韩礼德称此为“隐喻”(Metaphor)。(李晓萌,2019)以下是对情态的三种形式在电子语篇中的应用进行具体的论述。

1.1情态助动词

在电子语篇中,常见的情态助动词只有十几个(may,can,could,must,shall,will,could,might,should,would,need,dare,ought to,used to),通过研究外贸商务信函语篇中情态动词的分布,得出使用最多的情态助动词为will,can,could,根据系统功能语言学,使用频率最高的will属于中量值情态助动词,用来表达态度、意愿、意圖、可能性和推断等多重人际意义,体现出说话者的谈判态度,表达出一种积极合作的可能性。而can属于低量值情态动词,使用频率仅次于will之下,表达的是可能性和能力,体现说话者对把握事实的能力值较低。同时也说明了他认真负责的态度。让对方易于接受和信任。(李晓萌,2019)以下是外贸商务信函电子语篇中的例子。

例1:I will call you soon to answer any questions you may have.此句中用“will”,表达出一种积极的商务人际态度,暗含说话者有意愿发展进一步的合作关系。

例2:When we consider the price,we have to consider the quality of the product firstly.And the higher the price,the better the quality of the merchandise.So I can assure you that our price is practical and reasonable.此句中用低量值情态“can”表达出说话者的能力,确保价格的合理性,进一步推销自己的产品,以此推动积极主动的商务人际关系。另外,高量值情态“have to”,表达了自己为己方观点辩护的确信度,向对方说明产品的价格应该建立在质量的基础上去衡量,既提醒了对方考虑这一因素,又以高度的确信语气维护了己方的利益。

1.2情态附加成分

情态附加成分是情态助动词的延伸,它同样可以表达情态在商务谈判中的人际意义。根据系统功能语言学理论,情态附加成分可分为语气附加语和评论附加语。(曹进,杨明托,2019)

例3:Frankly,we regret to inform you that your price is higher than some of the quotations we have received from other sources.

例4:In fact,we are really interested in your brocade handbags,especially in the Item No.QWB-012.

在例3中,“frankly”一词是情态的评论附加成分,它从整体上表达说话人对命题的态度,是一种主观评价。很明确地表明说话者不满意对方提出的价格,但他并没有直接拒绝对方的报价,而在此基础上说明缘由,表达了己方诚恳而又礼貌的态度,既表明自己的立场,同时又提醒对方如果想要进一步合作,是否应该做出价格上的退让处理。而这恰巧又能有效地促进商务人际关系的良性发展。而在例4中,“in fact”,“really”,“especially”则是语气附加成分,在这里起到了加强信息力度的功能,表达出说话者对对方产品的积极态度。

例5:We regret that we are unable to consider your request for payment on 100%T/T basis.The reason is that we generally accept payment by 100%irrevocable documentary L/C at sight in sellers favor.此句中“be unable to”表示可能性,表达的是说话者对己方提出的观点有效性的判断,同时,又含蓄委婉地拒绝了对方提出的要求。此外,用“generally”一词,有效降低了己方要求的强硬度,巧妙达到拒绝对方又不容易引起反感的目的。

像这类词或短语都属于情态的附加成分,它在电子语篇中的应用范围也越来越广,不仅能够有效渲染说话者的情感表达,还能促进商务人际关系的友好发展,进而达成商务合作关系,实现双赢的理想局面。

1.3情态隐喻

根据韩礼德的观点,情态隐喻也有高低值之分。基于电子语篇中情态隐喻的使用分布,得出“Im sure”,“I believe”,“Im confident”都是高量值情态,说话者可以通过这这些高量值隐喻情态来确保己方所提出的命题,以此来使对方信服。此外,“I think”,“as far as I know”属于低量值隐喻情态,在表达上相对保守,但同时又更加礼貌和克制。(曹进,杨明托,2019)我们从以下几个例子入手进行分析情态隐喻的商务人际意义在电子语篇中体现和应用。

例6:I believe that the quality of your brocade handbags is slightly better,but the difference in price should be as big as 5%.

例7:It is likely that the price has no decline in the foreseeable future.

在例6中,“I believe that”是高量值情态隐喻,它与其相对应的非隐喻变体“the quality of your brocade handbags is slightly better”所表达的意义是一样的,但加上情态隐喻成分后,在情感上明显更为饱满,态度也更为坚定。在例7中,“it is likely that”这一情态隐喻成分,有效地缓解了原本生硬的语气,也是对己方所提出的命题的一种推断,更能体现说话者认真负责的态度,也让听话者不得不做出慎重的考虑,以此来促进双方商务合作的成功率。

2.語气系统

系统的语言功能学认为,语气体现人际功能。而语气系统又包括两个部分:主语(一般为名词词组或人称代词)和限定成分(一般为动词词组)。通过主语,我们可以实现“建议”或“陈述”的主体,对主语的识别可以在句尾附加疑问成分。而语气系统人际意义的实现手段,则要基于韩礼德将语气系统的分类—陈述语气、疑问语气和命令语气。(罗玲玉,2016)以下是以外贸商务信函电子语篇为理论基础,分析语气的商务人际意义的体现方式。

例1:Make payment by irrevocable L/C.(命令语气)

例2:I think you could make payment by irrevocable L/C.(陈述语气)

例3:Could you make payment by irrevocable L/C?(疑问语气)

从以上三种不同的语气中,我们可以体会到不同的语气所反映出不同的人际意义。在电子语篇的商务人际意义中,平等互利是重要的原则,而例1中以命令的语气在电子语篇中应用极为少见,因为它表示出说话方位高权重,态度强硬,无法让听话方信服,商务人际关系容易出现裂痕。在例2中采用陈述的语气,态度上相对于命令语气较为缓和,但主观意识仍然过于强硬。而在例3中,说话者用疑问的语气去试探对方的回应,语气上更为平和,以礼貌尊重的态度征询听话者的意见,进而让对方做出让步,对交际双方均有益处。由于疑问语气相较于命令与陈述语气更为委婉而有亲和力,在询盘,报盘以及还盘中使用范围也相当广泛。

结语

以上研究表明,在韩礼德的系统功能语言学为理论指导的基础上,以情态助动词、情态附加成分和情态隐喻为主要实现手段,情态在电子语篇中的应用甚为广泛,同时体现出丰富的商务人际意义。此外,语气系统作为人际功能的另一组成部分也同样担当着重要的角色作用,其中,命令语气在电子语篇中应用较少,因为其语气过于强硬,不利于商务人际关系的发展。而陈述语气和疑问语气则被较多的采纳,语气相对于缓和,态度也没有过于生硬,其中,疑问语气相较于陈述语气更胜一筹,表达出更为委婉礼貌的征询对方的意见。当然,本文所研究的范围是有限的,旨在借助系统功能语言学来分析电子语篇的商务人际意义的体现,同时也希望电子语篇的语言学研究能有更大的突破。

参考文献:

[1]刘向东.系统功能语言学视角下语言的综合征性质[J].外国语(上海外国语大学学报),2019,42 (05):53-61.

[2]王宇婷.从系统功能语言学视角看网络副语言[J].文教资料,2019 (20):34-36.

[3]潘文晗.十年来电子语篇的系统功能语言学研究回顾与展望[J].佳木斯教育学院学报,2012 (06):306-307+309.

[4]李晓萌.系统功能语法视角下英语学术语篇中的情态对比研究[D].山东大学,2019.

[5]曹进,杨明托.情态系统及其语篇功能[J].甘肃高师学报,2019,24 (01):40-45.

[6]罗玲玉.从语气系统看“Of Travel”的人际意义构建[J].语文学刊,2016 (06):12-13.

猜你喜欢
系统功能语言学
系统语言学中元语言功能分析电影《美人计》的字幕翻译
语域理论指导下的药品说明书翻译
学术英语写作研究述评
及物性系统分析《未选择的路》及其汉译本
汉乐府诗《将进酒》英译文之语篇纯理功能分析
大学英语口语教学在系统功能语言学角度下的研究
评价理论及其应用分析