和平来之不易 历史必须铭记

2020-08-16 00:56
伙伴 2020年7期
关键词:卫国战争隆重举行红场

6月24日,莫斯科紅场成为世人关注的焦点,俄罗斯人民期待已久的纪念卫国战争胜利75周年阅兵式在此隆重举行。作为和平的使者,中国人民解放军仪仗大队时隔5年再次来到红场,为这场阅兵式增添了独有的中国风采。他们气宇轩昂,迈着雄壮的步伐,架起中俄之间友谊的桥梁。

24 июня Красная площадь Москвы оказалась в центре внимания всего мира, здесь состоялся долгожданный торжественный военный парад, посвященный 75-й годовщине победы в Великой Отечественной войне. Как посланник мира, 5 лет спустя на Красную площадь снова пришел взвод Почетного караула Народно-освободительной армии Китая, добавив в этот парад уникальный китайский колорит. Они великолепны, величественно вышагивают, строя мост дружбы между Китаем и Россией.

По приглашению министра обороны России С. Шойгу член Госсовета и министр обороны Китая Вэй Фэнхэ отправился в Россию с 23 по 25 июня для участия в военном параде, посвященном 75-й годовщине победы в Великой Отечественной войне. В критический момент глобальной борьбы с пандемией этот визит будет способствовать дальнейшему углубленному развитию стратегического партнерства и всеобъемлющего взаимодействия между Китаем и Россией в новую эпоху.

Взвод НОАК, участвующий в параде, на этот раз провела два месяца интенсивных тренировок в Китае в соответствии с российским маршем. После прибытия в Москву они провели тренировку адаптации на месте в соответствии с реальной музыкой.

Бао Цзэминь, командир Почетного караула Народно-освободительной армии Китая, который прилетел в Россию, сказал, что в военный парад приехал для мира, дружбы и обучения.

Генерал армии Министерства обороны России Е. Селезенев - главнокомандующий сухопутных войск России, командующий военным парадом и генерал-лейтенант московского гарнизонного округа О.Салюков высоко оценили действия китайских военных: почетный караул Китайской народно-освободительной армии входит в число лучших из всех приглашенных иностранных военных на парад.

Владимир Нежданов, научный сотрудник кафедры современной истории и мировой политики Тюменского государственного университета РФ, сказал, что участие китайских солдат в военном параде в Москве показывает, что российско-китайские отношения углубляются.

Профессор В. Колотов из Санкт-Петербургского государственного университета сказал, что участия российских и китайских военных в военном параде друг у друга имеют важное значение. Китай и Россия являются постоянными членами Совета Безопасности ООН и странами-победителями во Второй мировой войне. Это важный символ, показывающий связь времен и уважение к заслугам предков.

Китайские и российские солдаты маршировали по торжественной сцене Красной площади, что заставляло людей вспомнить о вкладе двух стран и двух армий в победу в мировой антифашистской справедливой войне. В то смутное время народы двух стран поддерживали друг друга, помогали друг другу и сражались бок о бок. В трудное время Великой Отечественной войны многие дети китайской нации решительно вступили в ряды борцов с фашистами. В конце антияпонской войны советская Красная Армия вышла на поле битвы в Северо-Восточном Китае, чтобы оказать важную поддержку китайскому народу в одержании окончательной победы в антияпонской войне.

Сейчас в особое время борьбы с эпидемией, Китай и Россия поддерживают друг друга, тесно сотрудничают и помогают друг другу, что отражает высокий уровень стратегического партнерства и всеобъемлющего взаимодействия между двумя странами в новую эпоху. Тень коронавирусной инфекции не рассеялась. Высокий боевой дух, проявленный военнослужащими двух стран во время военного парада, отражает дух упорства и движения к цели народов Китая и России перед лицом трудностей, а также убеждает людей в том, что стоит нам сплотиться как один, укрепляя сотрудничество, человечество обязательно победит в борьбе с эпидемией, и мир непременно откроет лучшее будущее.

Китайские и российские военные отчеканивают шаг, строгий марш выражает решимость двух стран совместно поддерживать мир и безопасность во всем мире. Сегодняшний мир не такой мирный, локальные войны, вооруженные конфликты, террористические акты и т. д. все еще угрожают миру во всем мире, но мир и развитие остаются постоянными темами сегодняшней эпохи и общими чаяниями народов всех стран. Китай и Россия выступают против гегемонизма и политики права сильного и выступают за урегулирование международных споров путем диалога. Всеобъемлющее стратегическое партнерство и сотрудничество между Китаем и Россией вступили в новую эру, посылая миру позитивные сигналы для укрепления дружбы и доверия, объединения для борьбы с угрозами и введения более мощных и стабильных сил в мир и развитие во всем мире.

Будучи главными полями сражений в Азии и Европе, Китай и Россия принесли большие национальные жертвы и внесли неизгладимый вклад в окончательную победу во Второй мировой войне и спасение человечества от опасности. Эту историю стоит запомнить навсегда. В 75-ю годовщину победы в мировой антифашистской войне память о павших, история и будущее должны стать постоянной темой в наших сердцах. Парад на Красной площади, высокая позиция китайских и российских солдат дали четкий сигнал всему миру: мир завоеван нелегко, а историю нужно помнить.

Семьдесят пять лет назад перед лицом жестоких фашистских захватчиков народы Китая и России боролись бок о бок и построили большую дружбу, которая дала неиссякаемый сильный импульс отношениям между двумя странами и дружбе между двумя народами в течение нескольких поколений. В XXI веке, будучи главной страной-победителем во Второй мировой войне и постоянным членом Совета Безопасности ООН, Китай и Россия выполняют особую миссию по поддержанию мира и безопасности во всем мире и содействию развитию и прогрессу человечества. Заглядывая в будущее, Китай и Россия будут работать рука об руку, чтобы твердо поддерживать результаты победы во Второй мировой войне и международную справедливость, поддерживать и практиковать многосторонность, и всегда быть строителем мира во всем мире, вкладывать в глобальное развитие и защищать международный порядок.

猜你喜欢
卫国战争隆重举行红场
纪念卫国战争
热烈庆祝中国共产党成立100周年
阅兵
俄罗斯举行胜利日阅兵彩排
红场的名字有什么来历
庆祝中华人民共和国成立70周年大会在京隆重举行
普京冒雨纪念卫国战争
俄罗斯红场阅兵
俄罗斯红场阅兵
“苏联红军”来了