别人都在说英语,只有中国人在说口音

2020-09-16 11:12黎二千
读者·校园版 2020年18期
关键词:口音雷军标准

黎二千

国人很在意自己的口音,但出国旅游一圈,就会发现口音真不是最重要的。语言最终的目的还是沟通,外国人更在意的是,话有没有说清楚、说明白。

即使你没看过雷军在印度的英语演讲,你也一定被鬼畜区的Are you okay神曲洗过脑。小米官方还幽默地把这首歌纳入自家铃声库,浓浓湖北味的“哈喽”“三Q”,成为无数人的快乐源泉。

中国人对同胞的英语口音要求无比苛刻,又有多少人能像雷军一样,把网友对他口音的群嘲一笑置之。

国外明星说一两句中文,评论是一片赞扬,但每当国内明星开始说英语,就会有人评论其口音。“英语说成这样还敢拿出来秀?”“这口音太尴尬了,小学毕业了吗?”“还是听听英音,洗洗耳朵吧。”網上就有这样一群口音狙击手。对他们来说,除了标准英语,各国的口音听着都难受。除了谈论口音,基本上很少有人会关心谈话的内容、用词逻辑等问题。

然而,以英语为主要语言的国家和地区,压根儿就没把标准口音“封神”。旧时英国阶级分明,传统上将王室、贵族、私立学校的口音称为标准口音,这种口音以牛津地区为中心,也叫牛津口音。这种口音直接象征着身份尊贵、经济条件好、教育程度高,曾是被追捧的对象。后来英国王室贵族地位没落,20世纪80年代起,BBC(英国广播公司)的播音员口音开始百花齐放。如今,被公认的英语口音就有五六种——伦敦、利物浦、约克、爱尔兰和苏格兰人的口音,听起来都差别很大。英国前财政大臣奥斯本在一次演讲中,就特意使用了原属于工人阶层的东伦敦口音。标准英音的光环渐渐消退。

保守的英国尚是如此,文化大熔炉美国,对各种口音的包容度更高。克林顿是南方口音,小布什是得州口音,奥巴马是芝加哥口音,希拉里还会为了拉拢选民改口音。现在以英语为主要语言的地区,大部分人都灵活掌握两种以上的口音。

在印度和新加坡这种英语是官方语言的地方,办公室开会、上课讨论时,人们都会比较留心自己的口音,尽量说得标准一些。但是到了非正式场合,比如到新加坡人聚餐的熟食中心、酒吧里,说标准的英音会被认为是在朋友面前高高在上、有点装的行为。放下口音随便说几句马来、客家、潮汕口音的英语,才是融入圈子的社交之道。

一种英语口音不仅要成为独特完整的系统,还要这圈子的人共同维护,才能得以流传。本来国人就认为英语要说得越标准越好,加上彼此交流也用不上英语,中式口音就根本没有生长、传播的土壤了。

而且,中式口音没有你想象的那么丢脸。不少网络博主到外国街头随机找路人,评价中国明星说英语的片段。在好几个视频里,路人们觉得英语好的标准就是要听得懂,而且言之有物。不少留学在外的同学反映,很多室友都来自以英语为母语的国家,他们并不会嫌弃中国人口音奇怪。因为口音并没有对与错,口音只代表着你的文化背景和说话风格。

“你从哪里来的,你的口音很有趣啊”,是外国人之间搭讪的一个好话题。在这样的环境里,你不仅不会为口音感到羞耻,还可以顺带介绍自己的家乡、成长经历。

猜你喜欢
口音雷军标准
最新出版团体标准
法国立法禁止嘲笑他人口音
娘等你回家
价值100亿元的错过
你说话的口音反映出什么?
永远幸福
党员标准是什么?
雷军:去到别人连梦想都未曾抵达的地方
雷军:去到别人连梦想都未曾抵达的地方
雷军印度演讲蹩脚英语遭王思聪嘲笑