英汉语对比研究及翻译

2020-11-17 02:17洪翠萍
教育周报·教育论坛 2020年42期
关键词:特点分析翻译

摘要:从隐喻视角详细分析英语广告语言的特点及其实际应用可以得出,隐喻翻译的使用可以确保提高英语广告语言的质量并获得良好的广告效果。基于此,本文首先分析了英语广告语言的特点,随后分析了隐喻相关应用,最后从两个方面分析了隐喻在英语广告中的应用及其翻译策略,以此来供相关人士交流参考。

关键词:隐喻视角;英语广告;特点分析;翻译

引言:

在当前经济全球化的影响下,广告的形式越来越多样化,以满足人们对产品信息的需求。隐喻是人类社会共有的一种现象,它反映在世界各地的各种语言中,特别是在英语广告语言中。因此,在这种情况下,有必要从隐喻的角度分析英语广告语言的特征,并将其有效地结合起来,以提高英语广告语言的整体质量和性能,以及隐喻视角下广告语言在英语中的应用效果。

一、英语广告语言特点分析

(一)词汇特点分析

当前,社会经济继续快速发展,生活质量和人民水平日益提高,对信息的需求也在增加。它不仅需要丰富的广告语言词汇,而且还具有实现广告基本功能的强大吸引力,因此人们一眼就能从中获得更多信息。例如“take your any time”,此口号是一家酒店的广告,意思是“任何时候都享受生活”

(二)祈使句较多

祈使句简洁明了,直接针对受众,也就是说,潜在的消费者做广告,以便人们留下深刻的印象。通过语言表达来传递有关制造商自己产品的信息,从而增加销售量。在实际的运作过程中,为了使产品打动人,增强人们对产品的偏爱,广告设计师将通过多种方式创造有吸引力的广告语言,从根本上保证自己的影响力和力量。

二、隐喻应用分析

(一)隐喻相关概念

隐喻主要是指人与事物之间的关系,也可以称为隐喻形式或媒介。在实际操作中,隐喻主要是用一个A事物代替某些具有相同特征的B事物,以实现两者之间的有效联系,但B事物不会出现在具体的表达中。明隐也被认为是隐喻的一种形式,主要表达事物与事物之间的关系。因此,在英语广告语言中,隐喻可以像或作为隐喻和表达来使用,不仅可以达到良好的广告效果,而且可以提高英语广告语言本身的质量。

(二)隐喻在英语广告中的功能

隐喻方法是英语广告语言中的一种常见申请形式。本体和媒介不会同时出现。取而代之的是,他们使用公众熟悉的东西,或者通常以生动生动的方式看到的东西。表达的方法。从表面上看,分析和观察并不太像隐喻,但实际上它们是秘密制作隐喻的一种手段。隐喻可以使英语广告语言在实际使用过程中更加生动生动,可以充分体现产品的内涵和概念,不仅具有良好的广告效果,而且可以从根本上提高人们的关注度,促使人购买某种产品,达到广告的根本目的。隐喻与英语广告语言的有效结合,不仅可以逐步向受众介绍英语广告的隐喻内容,而且可以促进英语广告含义的充分体现[1]。

三、隐喻在英语广告中的应用及其翻译策略

(一)隱喻的普遍应用

首先,在英语广告的实际设计和实现中,隐喻是一种相对普遍的手段和媒介。从隐喻的角度分析英语广告语言并不难,以了解它可以使英语广告语言更加生动生动。形象而充满活力。几个简单的词就能反映出更深层的含义,并能达到非常有效的广告效果。比如The most sen-sational place to wear satin is on your lips,意为最激动人心的缎子佩戴位置是在嘴唇上。这是口红广告,在这种广告语言中,口红与缎子相比,satin在中文意为“缎子”,因此人们可以想到亮度,柔软度,光滑度等。这不仅达到了良好的广告效果,而且还给人们一些想像力,使他们能够想象将口红实际涂在嘴上时的触感与丝绸一样美丽。英文广告语言设计师在实际设计过程中使用缎纹一词来向消费者展示出口红色的特点和优势,使人们可以凭直觉判断,达到良好的广告效果[2]。

(二)隐喻在英语广告中的翻译策略

在隐喻视角的影响下,英语广告语言不仅可以提高广告本身的吸引力,而且可以达到良好的广告效果,促进产品销售的增长。但是,在实际操作过程中,不同语言中隐喻的实际使用也有很大不同。在设计产品之前,设计人员需要将产品的实际信息与隐喻的实际用法进行比较。某些不当翻译会直接影响广告语言的英语含义,并可能导致一些误解或不必要的问题。因此,在这种情况下,有必要使用适当接近原始文本的理解方法将充分显示原始文本的含义和内容,并尽可能完美地翻译原始文本,可以看出隐喻的翻译是实际翻译中的关键问题之一。英文广告,因此,有必要采用多种方式来详细分析和设计英文广告语言所涉及的内容,以确保最终的广告效果能够达到理想的水平。

四、结束语

简而言之,从隐喻的角度来看,英语广告语言的存在仍有很大的发展空间。在将广告语言实际翻译成英语的过程中,不仅要充分理解源语言所表达的深刻含义和内容思想,而且还需要通过隐喻来对其进行分析。这样,它不仅可以充分体现英语隐喻中的隐喻含义,而且可以激发消费者的消费心理,达到良好的广告效果。

参考文献:

[1]李术苹. 浅谈英文商品广告的语言特点及翻译方法[J]. 新东方英语(中英文版), 2019, 000(008):P.135-135.

[2]洪翱宙. 关联视角下的隐喻及其翻译策略研究[J]. 哈尔滨学院学报, 2018, 39(05):119-121.

洪翠萍   广东邮电职业技术学院,

猜你喜欢
特点分析翻译
本科英语专业翻译教学改革与实用型翻译人才的培养
浅析跨文化交际
商务英语翻译在国际贸易中的重要性及其应用
小议翻译活动中的等值理论
英美文学中陌生化语言的特点分析