“汉语的认知与加工机制”专栏

2020-12-20 09:39
天津外国语大学学报 2020年5期
关键词:复句句法副词

主持人语(周长银):

近年来对汉语结构认知机制的研究逐渐成为学界热点,本期专栏即是按照该主题组稿四篇。《“一量名”结构的副词化——以“一窝蜂”为例》属于理论探讨,主要从文化、认知和语用视角探讨了汉语中像“一窝蜂”、“一口气”和“一下子”这样的名词短语结构如何从自由短语结构演化成习语,最终又演化成副词的认知过程,认为转喻、隐喻和概念整合等机制在其中起了关键性的作用,为我们认识汉语由名词短语向副词演化的路径和机制提供了重要参考。其他三篇为实证研究,《关联词“虽然”的位置变化对转折复句加工的影响》一文运用自定步速阅读这一经典的心理语言学实验范式对汉语转折复句中的关联词“虽然”在从句前(A式)、从句主语后(B式)和从句动词前(C式)这三种不同位置对整个转折复句加工难度的影响进行了实证研究,发现这三种情况加工难度的等级为C>A>B,认为句法预期、附加语同现、句式频率和“虽然”的句法节点改变等都有可能是造成这种加工难度等级的原因。《汉语否定效应的功能性磁共振成像——基于一例典型失语患者的对比研究》用功能性磁共振成像(fMRI)技术对一例失语症患者和健康对照组的汉语肯定句和否定句理解和产出加工过程进行了对比研究,在这两类被试中均发现了否定效应(即否定句加工难于肯定句加工),还发现了失语症患者在脑损伤半球对侧半球出现了句法加工的代偿,最后作者用语迹删除假说、句法树削减假说和中心语干扰动词移位假说等理论对相关现象进行了解释。主、宾语关系从句加工优势之争一直都是句子加工研究的核心课题。关系从句核心前置语言的相关研究发现的均是主语关系从句加工优势,而关系从句核心后置语言中主、宾语关系从句加工的对比研究得出的结果却不尽相同。学者们提出了不同的理论,以对英语等关系从句核心前置语言中的主语关系从句加工优势作出解释,但这些理论是否适用于汉语关系从句加工值得进一步探讨。句法成分不对应是现有汉语关系从句加工研究中存在的一个主要问题。《“把”字句和“被”字句中关系从句的ERP加工》一文把汉语关系从句置于“把”字句和“被”字句中进行对比研究,这样就可以消除成分不对应对汉语关系从句加工对比研究的影响,同时从语义角色的角度将以往研究中主、宾语关系从句的对立和汉语“把”字句和“被”字句关系从句的对立都统一为施事和受事关系从句的对立,这是该文的两个创新点。从整体上来看,“把”字句中的施事关系从句要比“被”字句中的受事关系从句更容易加工,据此该文还对现有的关系从句加工的几种理论进行了检验。运用现代技术对语言的认知神经机制进行实证研究是当代语言学研究的一个趋势,但相关研究在国内研究中所占的比重还不是太大。本期的后三篇论文都是在这方面所做的很好尝试,相信今后会有更多的相关成果问世。

猜你喜欢
复句句法副词
连动结构“VP1来VP2”的复句化及新兴小句连接词“来”的形成
汉语复句学说的源流
述谓结构与英语句法配置
哈汉复合句对比
短句—副词+谓语
句法二题
诗词联句句法梳理
副词和副词词组
信息结构与句法异位
hardly是hard的派生词吗?