母语迁移对初中英语学习的影响研究

2021-01-22 10:19周云霞
山西青年 2021年1期
关键词:二语母语英语词汇

周云霞

(陕西理工大学文学院,陕西 汉中 723000)

一、引言

语言迁移是外语学习中普遍存在的一种现象,最常被引用的迁移的定义是由Odlin提出的,他认为“迁移是目标语言与以前(也许不完全)获得的任何其他语言之间的相似性和差异所产生的影响”。语言迁移按迁移的方向分类可分为正迁移和负迁移,母语的迁移作用会对二语习得产生影响,因此,在我国中学生的英语习得过程中,教师可以从母语的迁移作用入手,引导学生学好英语。

二、文献综述

语言迁移一直是二语习得研究领域中的重点问题。国内有专家和学者对语言迁移的研究现状及发展趋势做了梳理。徐庆利、蔡金亭、刘振前(2013)总结了语言迁移近20年的研究成果,评述它们的研究意义以及目前存在的问题,并指出了今后迁移研究的方向。

而从研究方向来看,研究者不仅关注语言的正迁移,也关注语言的负迁移对学习者习得语言的影响。国内对于在英语学习中汉语的正负迁移的研究,主要集中在汉语对于英语语音、词汇、语法的学习方面所带来的一些影响,如吴真贞(2020)分析了研究大学生英语语音中的母语负迁移现象,常殊满、孙晓垚(2019)分析研究了汉语迁移对英语词汇学习的影响,并对英语词汇的教学提出一些方法和对策。潘卫华(2013)分析了英语语法学习中的母语正负迁移作用,并针对这些作用对教师提出了一些教学建议。对于母语迁移作用的研究大多倾向于母语思维的研究或是其对于大学生英语写作等方面的作用,本文通过对50个初中学生进行问卷调查,发现在英语学习中汉语对其产生的一些语言迁移现象,并结合问卷调查提出一些语言迁移对于国内英语教学的启发。

三、研究方法

(一)研究对象

参加本次研究的受试者来自山东某所教育机构中初四班级的50位学生,英语水平基本上均处于中等水平,男女比例基本平衡,男生29位,占样本总数的58%,女生21位,占样本总数的42%,他们的年龄均在15岁到16岁,母语皆为汉语。实测时发放问卷数为50份,有效问卷数位50份,有效率100%。

(二)测量工具

本次研究的测量工具是调查问卷,问卷的发放方法和分析来自问卷星APP,问卷内容见附录。前八题主要针对汉语对英语学习的影响,后半部分主要采用访谈调查的方式并针对存在的问题提出一些教学的对策和方法。

(三)数据收集与分析

本次研究的调查问卷通过问卷星APP在英语课堂上课前由任课老师统一发放,问卷的数据分析主要通过问卷星APP及Excel分析得出。

四、结果与讨论

(一)汉语对英语学习的影响

根据问卷调查的数据统计来看,学生普遍认为汉语对于英语学习产生了一定的影响,并且认为正面作用大于负面的作用。这表明,在学习英语的过程中,学生普遍依赖于母语的思维方式,且依赖程度较高。

(二)母语的迁移作用对英语语音学习的影响

从问卷调查中我们可以得知,汉语的迁移作用对英语的语音、词汇以及语法的学习都存在着迁移作用。从表1中可以分析得知,大多数学生会选择通过汉语语音去标注英语语音,这说明母语的语音在学生二语习得的过程中,会产生迁移作用。从语音上来看,汉语和英语在发音上存在着一定的差异,主要是由于汉语与英语属于两种完全不同的语系。汉语属于汉藏语系,而英语属于印欧语系。学生在学习英语的过程中,很容易通过汉语拼音去对英语发音作出标记。少数缺少语音学知识的教师也会习惯用汉语拼音套用英语音素,认为这样做初学者能更快地学习英语发音。但是实际上,这种做法忽略了英汉语音本质差别,更容易导致“中式发音”的出现。

(三)母语的迁移作用对英语词汇学习的影响

通过表2的分析,可以得知,学生在学习英语时通常会使用汉语词汇去对英文词汇进行标注。然而从词汇上看,众所周知,汉语和英语在构词方面存在很大的差异,英语的词汇由不同的词类构成,但二者之间也存在一定的相似之处。比如英语中的“足球”是“football”,相对应的“篮球”是“basketball”等等。学生通过这种词汇之间的相似性,可以更快速地理解和学习英语,实现母语的正迁移作用。

表1 母语语音对二语习得的影响

表2 母语词汇对二语习得的影响

但由于语言的独特性,一种语言在另一种语言中几乎没有相应的词汇,这也就产生了一些负向的迁移作用。英语词汇和中文词汇大多数都不是一一对应的关系,但是英语学习者多喜欢用汉语去理解英语词汇,这也就可能导致由于文化背景的不同而误解某些英语词汇的含义。

学习英语词汇时,英语学习者很容易受到母语干扰的影响,因此他们习惯于用中文在英语中找出相应的对象。但是初级的英语学习者很难意识到英语词汇与中文词汇完全对应的现象少之又少,所以很容易受到负面迁移的影响,阻碍英语学习。

(四)母语的迁移作用对英语语法学习的影响

通过分析表3得知,母语的语法对学生的英语语法学习也有着一定的影响。不论是英语还是汉语,都包含了四大句式,六种基本句子成分等。学生汉语基础知识比较牢固的基础之上再来学习英语的语法,会轻松很多。利用汉语的句法讲解英语的句法,学生也会更容易理解,实现母语的正迁移作用。

表3 母语语法对二语习得的影响

但英语中存在着汉语所没有的形态变化,比如时态等等,这些都会加剧英语初级学习者学习英语的困难。句法方面的干扰也比较普遍,比如省略、语序、被动等等。以定语从句为例,在汉语中,定语和中心语的语序关系一般为“定语+中心语”,而在英语的定语从句中,这种语序就会发生变化。比如,他就是我昨天见的那个人。He is the man that I saw yerterday.母语的这种负迁移作用会加剧英语初级学习者学习语言的困难。

五、研究的不足与建议

通过对山东省这所教育机构中初四班级的50位学生进行问卷调查,并在此基础之上进分析发现母语迁移作用对初四同学的英语学习有着迁移作用。该研究也存在着被试数量相对较少,并且问卷分析不够充分等局限。但从总体上讲,我们可以分析并总结在初中英语学习中,母语对于学生英语语音、词汇、语法学习上存在着正负迁移作用。

在二语习得的过程中,母语的迁移作用是一个不可避免的现象。因此在外语教学中,教师应该对母语迁移的正面效应积极利用,采用正确的教学方法,为学生创造一个良好的英语学习环境,在学习和交流的过程中,当学生所学的英语知识不足以进行交流时,母语也可以作为一种依靠的资源,教师也应该辩证地看待母语的迁移作用,帮助学生克服母语的负迁移的影响。

猜你喜欢
二语母语英语词汇
二语习得理论对初中英语课外阅读教学的实践探索
移动学习视角下初中英语词汇习得分析
An Analysis Study of how social school differs from cognitive school
The Application of Interaction from Sociocultural Perspective in English Teaching Classroom
母语教育:从美出发
在英语词汇教学中游戏的应用
分析母语在高校英语教学中的地位
The Role of Native Language in Second Language Acquisition and Pedagogical Implications
论《远大前程》的语言特色及其母语迁移翻译
来自人名的英语词汇