我愿是一块砖,砌入印中两国沟通之桥

2021-03-01 22:47[印]巴科
国际传播 2021年6期
关键词:总台广播电视受众

[印]巴科

2013年冬天,我来到北京,开始了在中国国际广播电台印地语部的新闻工作生涯。还记得刚到北京的时候,这里下着鹅毛大雪。回头看看在雪地里留下的脚印,我暗自许愿:希望未来,我也能在中国和印度交往的故事里留下自己的印迹。

与美国之音、英国广播公司、德国之声、澳大利亚广播公司等国际广播公司一样,中国国际广播电台是面向全球传播的媒体机构,是全球国际广播服务的知名品牌,致力于“向世界介绍中国,向中国介绍世界,向世界报道世界,增进中国人民与世界人民之间的了解和友谊”。

2021年是中国人民对外广播事业创建80周年。80年来,无论是以前的中国国际广播电台,还是今天的中央广播电视总台,都取得了许多成就,也见证了许多变化。成立初期,中国国际广播电台的前身——延安新华广播电台的日语广播每次仅播放30分钟的日语节目。80年后的今天,中央广播电视总台正在加快实现从传统广播电视媒体向国际一流原创视音频制作发布的全媒体机构转变,奋力打造国际一流新型主流媒体。80年来,中国的对外传播一直致力于增进中国人民与世界各国人民之间的了解和友谊,在世界的许多角落,都能收听中国的广播节目、观看中国的视频产品。对外传播不仅扩大了中国文化影响力,拓展了中国媒体的全球视野,也让世界各地的人们更加了解和理解了中国人的世界观。

印地语部成立于1959年3月15日,至今已走过62个年头。印地语部的节目和产品吸引着越来越多的印度受众,印地语传播事业在印度人民中的影响力也越来越大。印度许多地区纷纷成立了听众俱乐部,每年印地语部都会收到很多听众来信和电子邮件。让我印象最深刻的一封信是这样写的:“感谢你们的伟大付出。你们的努力,像水泥一样,将印度和中国人民的情谊牢牢凝结在一起。虽然我们素未谋面,但是在我心中,你们就是我在异国的亲人。”

事实上,在来台工作之前,我只想在中国工作两三年就返回印度,但是同事们亲切友好的态度和这里良好的工作环境让我打消了离开的念头。虽然大学期间我曾在中国留学过一段时间,但我的中文并不算好。我的同事们热情地教我学中文,鼓励我大胆开口、勇敢表达。此外,我和其他外籍员工也在台里专门开设的汉语课堂上学习中文。通过掌握中文,我们可以阅读第一手信息,更加深入详实地了解和认识真正的中国,明白什么是“讲信修睦”,什么是“天下大同”,什么是真正的“大国担当”。

入台8年来,我越来越清晰地认识到来自中国的节目在全球受众的心中占据了怎样的位置。无数听众喜欢通过来自中国的广播收听最新的新闻、舒缓的音乐、优美的戏剧、轻松的脱口秀和客观严肃的访谈。今天,总台通过视频、音频、图片、文字等形式,制作了相较以往数倍、数十倍的产品内容,每年从全球近200个国家和地区收到大量受众反馈。在全球各大国际传播媒体中,总台的受众黏性无疑是佼佼者。

在印地语部,我的报道内容几乎涵盖了政治、经济、社会和文化等各个领域。这些工作不仅帮助我与中国人建立联系,更好地了解中国,还加深了我和印度受众间的互动,使我能够从印度的角度了解中国、从中国的角度了解印度。除了新闻报道的校对、编辑和播音工作,我还负责制作中国主题系列视频,从中展现中国人的最新生活方式。该系列新媒体视频很受印度受众的欢迎,他们纷纷给我留言表示,这个系列将印度人与中国人的生活连接在一起,让他们感到很亲切。这些都得益于这8年来,我有幸深入接触了中国的文化和社会生活,了解了中国的城乡进步、民生发展和人民富足祥和的生活状态。通过实地采访,我走访了中国的许多省区,西藏、新疆、云南、青海、江苏、广东、湖北……从西到东,由南至北,我沉醉于中国美丽的风景中,为高速发展的中国感到叹服,也和当地人民成为朋友。无论作为一名新闻记者,还是一个普通的外国人,这都是我更好地了解中国的一个“窗口”。

在工作中,我有幸参与了中国许多重要的政治、经济和社会活动,这是许多外国人,特别是媒体工作者的梦想。我曾经作为上会记者参与采访报道中国共产党第十九次全国代表大会、全国两会、上合组织峰会、金砖国家领导人峰会、二十国集团领导人峰会等重大活动。我还曾在两会“部长通道”进行提问和直播,报道一经播出,得到了中印受众的一致好评。此外,我还采访了时任印度外交秘书顾凯杰、印度前驻华大使唐勇胜、印度前驻华大使康特、印度驻广州总领事馆首任总领事班浩然、时任印度体育部长维杰·戈尔、印度Viacom18媒体集团首席执行官苏丹舒·瓦茨、电影导演阿德瓦·香登、宝莱坞明星阿米尔·汗、沙鲁克·汗、迪维亚·达塔、扎拉·瓦西姆等各界人士。他们看到的中国是那样美丽繁荣,他们接触到的中国民众是那样亲切友好。报道展现了他们眼中的中国和中国人,将两国人民的心拉得更近了。

此外,我还曾是印地语杂志《友谊桥》的编辑。这本杂志的宗旨是促进印中互信和经贸往来,通过对中国不同领域的报道,让印度读者有机会更好地了解中国。杂志收录了许多知名作者的文章,不仅得到印度各界人士的高度评价,也受到从事与印度相关工作的中国人的高度赞誉。与此同时,我还同中方同事一起,翻译制作了多部中国电影电视剧的印地语版本,如《青春派》《杜拉拉升职记》等。过去,中国电视剧很少出现在印度电视上,即使播出,也主要是历史题材。印度民众难以通过这些影视作品了解真正的现代中国。印地语部为印度老百姓引入了现代题材的中国电视剧,吸引了许多年轻观众,在一定程度上转变了一些印度青年对中国的负面印象。

2019年年底,突如其来的新冠肺炎疫情打乱了全世界的生产生活。中国是如何成功控制住疫情的,这恐怕是包括印度在内的各国人民最想知道的事。疫情期间,中央广播电视总台彰显了无可比拟的宝贵价值,在传播疫情防控信息方面作出了重大贡献——积极普及防疫知识,大力弘扬抗疫精神;同时,充分发挥所长,加强传统媒体和新媒体融合,使用多语种滚动播出全球疫情资讯,始终致力于破除谣言、揭示真相,推动抗疫国际合作。印地语部推出了特别节目,积極为疫情下的印度受众提供帮助。我多次受邀与印度各大媒体连线,同印度民众分享中国疫情防控的经验,讲述中国的抗疫故事。除此之外,我还撰写了上百篇与疫情相关的文章,被印度媒体累计转载上千次。在一期特别节目中,我是这样说的:

“什么是沟通?沟通就是共享信息,消除误解!印中人民之间的沟通和理解需要桥梁,我甘愿成为这座桥上的一块砖。”

(责任编辑:林凌)

作者简介:巴科,印度籍,中央广播电视总台亚洲非洲地区语言节目中心印地语部新闻和视频节目主播。

译者简介:薛媛,中央广播电视总台亚洲非洲地区语言节目中心印地语部翻译。

猜你喜欢
总台广播电视受众
浅析新媒体时代下受众观的演变
中央广播电视总台与澳门特别行政区2021年赛事合作目录发布
中央广播电视总台评出2019年国内十大体育新闻
中央广播电视总台基于中国移动5G技术的4K超高清传送测试成功
35件!中央广播电视总台获中国新闻奖数量居首位
论网络传播中受众的逆反心理
曲艺受众分析
周六广播电视
周日广播电视
周五广播电视