对俄打造优质融媒体产品的思考

2021-05-29 17:08贾惊涛
对外传播 2021年2期
关键词:融媒体

贾惊涛

【内容提要】融媒体报道发展至今,媒体产品的核心要素依然是形态与内容。如何把中国内容以对象国观众喜闻乐见的形态传播出去是每一位对外传播工作者需要思考的课题。本文以俄罗斯“莫斯科24”电视频道融媒体产品《给你》(Это тебе)朗诵节目为研究对象,从其形态和特点入手,分析其成功原因和背景,思考俄罗斯优质融媒体节目对我国当代对俄传播工作的启示和借鉴意义。

【关键词】融媒体 对俄传播 俄罗斯受众 节目形态和特点

习近平总书记指出“世界正经历百年未有之大变局”,对当今时代形势做出重大战略判断。增强我国国际话语权、提升国家文化软实力已成为日益迫切的时代需求。作为对外传播的一线工作者,应按照习总书记提出的“三重”要求,积极主动推动外宣工作创新发展,讲好中国故事。融媒体产品的出现为我国对外传播带来了新的契机。在探索创作高质量融媒体对外传播产品的同时,深入研究对象国本土融媒体精品更是重中之重。本文通过剖析俄罗斯“莫斯科24”电视频道特别节目《给你》(Это тебе)的形态与特点,旨在为我国对俄传播尤其是融媒体产品的制作带来启示和借鉴,供对外传播媒体同仁参考。

一、《给你》的节目形态与特点

《给你》是“莫斯科24”电视频道在2015年推出的一档针对俄罗斯文学年(2015)的特别节目。节目创意源自主创团队在构思新型融媒体产品时,发掘了受众内心深层次的情感需求:“我们常常找不到足够恰当话语来对我们所爱的人表达那些重要的内容,在这一刻,诗歌将帮助我们,因为诗歌是心灵的语言。这就是俄罗斯‘莫斯科24电视频道推出的特别节目《给你》的原因”。①

从节目形态上看,《给你》节目共有以下五大特点:

1.节目结构简单。首先,单从视频角度来看,《给你》节目结构极为简单,可总结为“三个一”,即每期一分钟时长,每期一位朗诵者出镜,每期一首俄罗斯经典诗歌。此外,《给你》朗诵节目不涉及主持人、舞台、大型灯光设备、多机位录制、观众邀请和现场组织等需要多工种配合的复杂操作,以单机拍摄实现主要录制工作。

2.发布平台广泛。除电视播出平台之外,节目组成员分别在其节目官网、频道官网、接触网、同学录,以及脸书、优兔、推特、照片墙等多个全球性新媒体平台面向全球俄语受众进行了产品投放。广泛的发布平台为《给你》收获了颇为亮眼的成绩。仅优兔平台,由演员亚历山大?彼得罗夫朗诵的马雅可夫斯基的诗歌《穿裤子的云》(Облако в штанах)的单期视频观看量就达到了195万人次,转赞评超过5万人次。②

3.互动空间充足。《给你》产品投放平台几乎覆盖了全球所有主流新媒体社交平台,社交平台的评论功能,为受众参与互动提供了便利。《给你》推出后好评如潮,评论区观众反响热烈,评论内容精彩纷呈,并进一步引发深入持久的互动和共鸣。一些精彩评论如下:“这简直无法想象……朗诵得如此之好,突然让我感觉到马雅可夫斯基与我们是如此的亲近,太感谢了!”“我生平第一次见到可以用表情来朗诵诗!甚至不是表情,而是用眼神……太了不起了!”这些留言引发了共鸣,收获大量点赞。

4.聚焦诗歌本身。近年来,中国国内也推出了朗读类节目,比如由董卿主持的《朗读者》,但两者具有较大的区别。《给你》与《朗读者》的区别之一是后者聚焦朗读者本人和背后的故事,即名人朗读者的人生故事,而《给你》则聚焦文学作品诗歌本身。

5.大众参与度较强。主创团队不仅邀请演员、音乐家、新闻工作者、知名人士作为诵读者,更让莫斯科的普通群众有机会参与朗诵那些充满真挚情感的诗歌。所以,《给你》节目大众参与度较强,更接地气。

二、《给你》节目的成功原因

1.精于心,简于形

首先,《给你》选取的每一首诗歌均为深受俄罗斯人喜爱的经典之作,如普希金、马雅可夫斯基等人的作品,确保了作为节目核心要素的内容均为欣赏价值极高的优质诗歌精品。

其次,《给你》以短视频形式在互联网上投放,受众利用碎片化时间即可收看,且不会过多占用观众注意力资源,更符合移动互联网时代新媒体的传播规律,也迎合了当代人们快节奏的生活方式。

第三,《給你》视频画面从始至终保持同一景别,即人物面部特写镜头。其优势在于可清晰地将朗诵者面部表情的变化,以及眼神流露出的喜怒哀乐、爱恨悲羞等丰富情感在镜头面前展示得淋漓尽致。

正所谓大道至简,《给你》的“精于心,简于形”的风格赢得了受众的喜爱。

2.高标准的声画质量

尽管该节目制作形式较为简单,却绝不意味着制作团队对节目审美标准和质量要求的降低。《给你》系列产品整体视觉效果高雅大方,每一位朗诵者在灯光和镜头的合理配置之下使画面布局重点突出、层次分明、光暗协调,呈现出了极强的视觉美感和观赏性。在此方面,再次体现出俄罗斯媒体同行的精湛技艺和高超职业素养。每一首诗歌在俄罗斯视频美学艺术的高标准之下,在声、光、电、服、化、道的配合之下,通过朗诵者声情并茂的精彩演绎,其穿透力和感染力之强远远超越诗歌以书面文字形式所能达到的程度。

3.契合了俄罗斯受众的文化艺术修养

不同国家受众之间的差异性显而易见,此为各国不同的文化习俗、宗教背景、社会形态、历史发展等原因所导致。对《给你》节目的分析探讨,我们需承认苏联时代的文化教育体系在以俄罗斯民族为主体的俄语地区发挥了重要的作用,特别需要强调的一点是俄罗斯人一直以来就格外重视阅读:苏联人号称“世界上读书最多的人”。那时候,苏联人在书店排一宿的队,就为了买一本布尔加科夫的小说。苏联人的婚礼、生日和节日聚会等庆典活动上有赠书的习惯,人们手捧一部好书相赠,比提着伏特加、香肠和水果显得档次高多了。③

由此,我们可以管窥一斑,这样的文化教育体系对俄罗斯民族整体民众的文化艺术修养起到了不容忽视的作用。当然,在苏联时代之前,俄罗斯民族的文化造诣也获得全世界公认。在小说、诗歌、舞蹈、音乐、绘画等各个艺术领域,俄罗斯民族均出现过大量杰作和巅峰巨匠,涌现出堪称世界文化之林中光华夺目的璀璨明星,一些作品也成为人类文化殿堂的瑰宝。

笔者曾记得上个世纪90年代在俄罗斯远东留学期间的一位普通俄罗斯朋友,为了能攒够钱去莫斯科观看一场莫斯科大剧院的芭蕾舞表演,不惜一年节衣缩食。可想而知俄罗斯人对艺术的追求与崇尚。所以,艺术性较高的詩歌朗诵节目《给你》在拥有如此深厚文化艺术积淀的受众人群中获得青睐和推崇也就不足为奇了。

三、启示和思考

综上所述,俄罗斯“莫斯科24”电视频道融媒体产品《给你》值得我国对俄传播工作者深入研究。该产品的形态和特点,以及其成功原因和背景,为我国现阶段生产对俄传播的媒体产品时提供了更多的思考角度,具有较大的借鉴意义,也为我们的实践工作带来了有益的启示。

1.对俄传播作品的艺术要求

众所周知,俄罗斯作为世界范围内有影响力的艺术大国,就整体而言,其国民在绘画、音乐、舞蹈、文学、雕塑等多个艺术领域均有相对较高的熏陶和修养,在其专业艺术创作者群体中更是人才济济。对于综合了以上多项艺术的电影电视艺术领域,一直以来,俄罗斯专业艺术创作者们都在为其本国受众奉献着高品质的作品。

因此,俄罗斯受众对视频产品质量的高要求就变得容易理解。所以,在对俄语地区传播事业中,特别是对俄罗斯这个国家,我们要充分意识到受众是来自具有较高文化修养和审美追求的民族,对俄传播的作品必然要具有较高艺术水准,才能实现树立良好国家形象和提升国家文化软实力的对外传播目标。

2.俄语地区受众对诗歌类朗诵节目情有独钟

通过俄罗斯“莫斯科24”电视频道《给你》诗朗诵节目的成功案例,可以管窥以俄罗斯人为主体的俄语地区受众对诗歌的情有独钟。此外,一些非俄语国家和地区的网民自发将视频翻译成双语字幕,在各自所在国家和地区的网络上传播,在我国国内的哔哩哔哩视频网站已有网友在自发传播。④这无疑证明该节目形态不仅得到了俄语地区受众的认可,也获得了国际受众的关注。

目前,我国对俄传播的内容已经非常丰富,包含经济、科技、民生、政治、医学、传统习俗等多个方面,但类似《给你》以诗歌朗诵为内容的节目并不多见。

3.产品融媒体化更具传播效力

融媒体产品区别于电视产品的重要一点在于将电视观众看作为用户对待。用户思维不仅是互联网思维的基因,也是其核心之一。这就要求产品能打通电视和网络两大用户群,实现大小屏联动。从《给你》的投放效果可以看出,随着融媒体的进一步发展,以视频形式传播文化作品的方式适应了新时代受众的需求。

原因之一在于在生活节奏日益加快的当今世界里,以最便捷的方式实现信息的传递,乃至欣赏文学作品,是智能手机普及以来的潮流与态势。融媒体产品不仅满足电视观众的收视习惯,同时也满足了电脑终端、手机终端上用户的需求,具有更为广泛的受众群,并且能够实现相互引流。

原因之二在于融媒体产品能够实现用户与发布者,以及用户之间的高度互动。各类视频平台和社交网站网友对诗歌等文学作品可以进行实时点评,让评论区精彩纷呈,使诗歌爱好者也成为了该融媒体产品某种意义上的创作者,其高度参与性也迎合了观众的表达需求,促进了产品的进一步传播。

4.境外优秀节目形态与中国内容的兼容与整合

在对外传播中讲好中国故事,节目形态和节目内容仍然是重中之重。中国诗歌等文学作品中不乏经典之作,其内涵丰富、意义深刻、意境唯美,承载着中国文化和中华民族价值观。同时,除诗歌之外,从我国众多的文学作品中精选金句,以朗诵的方式呈现出来,亦不失为一种选择。来华访问的俄罗斯领导人在演讲中就常引用《道德经》里的句子。2013年,俄罗斯总理梅德韦杰夫在新华网与中国网民进行在线交流互动时曾说:“李克强和我都在会谈中引用了老子的话。”⑤CGTN俄语频道曾在脸书上推出《汉语金句》系列图文产品,其中节选于《道德经》中的句子在一天之内即产生16000人次的阅读量和500人次的互动量。由此可见中华智慧在俄语地区的影响力。倘若以有效的节目形态进行对外传播,将与世界人民的美好情感产生共鸣,必然有助于增进国外对中国的理解,加快中外融通,有助于树立良好的国家形象和国家文化软实力建设。《给你》的成功已经为我们的节目形态提供了价值较高的参考样板。

此外,融媒体产品的优势在于除在视频画面内,还可以在其网页或社交端的账户页面上配以中俄文字,受众既可以观看视频,也可以选择同步阅读。就产品本身而言,也能起到对外汉语传播的作用。通过诗词学习语言的形式是语言学习普遍而有效的方法,以汉语教学为内容的视频形式极为常见,几乎覆盖我国对外传播各个语种媒体平台。

因此,笔者认为,以视频美学艺术为包装,以融媒体节目为形式,借鉴俄罗斯受众喜爱的视觉形态的短视频产品,可以成为我国更具传播力的融媒体主打产品之一。

作者:中央广播电视总台俄语频道制片人

「注释」

①《节目介绍》,脸书,https://www.facebook.com /infomoscow24/ posts/901135889930084,2015年4月9日。

②《穿袜子的云》,优兔,https://www.youtube.com/watch?v=4c05WinoMb4,2015年2月8日。

③孙越:《苏联时代的出版和阅读》,《中国新闻周刊》2019年第31期。

④《给你》,哔哩哔哩,https://www.bilibili.com/video/av39785842.html,2019年1月4日。

⑤《梅德韦杰夫:李克强和我都在会谈中引用老子的话》,新华网,http://www. xinhuanet.com/world/2013-10/22/c_125580230.htm

责编:谭震

猜你喜欢
融媒体
融媒体时代县级台公众号的运作发展
融媒时代广播评论发展问题研究
重塑媒体融合时代广播传播新优势
融媒体时代传媒人才能力培养的思考与实践
传统媒体在融媒体时代内容增值策略分析
融媒体时代如何践行基层群众文化自信
融媒体时代领导者媒介形象重构与认同
融媒体背景下健康类纸媒的转型
融媒体业态将决定报业未来
融媒体时代传统报业的转型探究