蝜蝂传a

2021-07-23 10:50柳宗元
月读 2021年7期
关键词:官位永州钱财

〔宋〕柳宗元

蝜蝂者,善负小虫也。行遇物,辄持取,卬其首负之b。背愈重,虽困剧不止也c。其背甚涩,物积因不散,卒踬仆不能起d。人或怜之,为去其负。苟能行,又持取如故。又好上高,极其力不已,至坠地死。

今世之嗜取者,遇货不避,以厚其室,不知为己累也,唯恐其不积。及其怠而踬也,黜弃之e,迁徙之f,亦以病矣。苟能起,又不艾g。日思高其位,大其禄,而贪取滋甚,以近于危坠,观前之死亡不知戒。虽其形魁然大者也,其名人也,而智则小虫也。亦足哀夫!

(《柳宗元集》卷一七)

注释:

a 蝜蝂(fù bǎn):《尔雅》作“负版”,是一种黑色小虫,背部隆起部分可负物。

b 卬(áng):又作“仰”,抬头。

c 困剧:非常困倦疲累。困,疲乏。剧,很,非常。

d 卒:最后,最终。   踬仆(zhì pū):跌倒,这里是被东西压倒的意思。

e 黜(chù)弃:这里指罢官。

f 迁徙:这里指贬斥放逐、流放。

g 不艾(yì):不知悔改。艾,通“乂”,悔改,反思。

大意:

蝜蝂是一种善于背东西的小虫。它在爬行中遇到物品,就抓取過来,仰起头背着它们。背负的东西越来越重,即使非常疲乏劳累也不停止。它的背很粗糙,因而物体堆积也不会散落,最终将它压倒而爬不起来。有时人们可怜它,替它除去背上的物体。可是如果它还能继续爬行,就会像原先那样抓取物体。它又喜欢往高处爬,用尽全身力气也不停止,直至跌落到地上摔死。

如今世上那些贪得无厌的人,见到钱财就不放过,用来增加家产,却不知道财货会成为自己的累赘,只是担心财富积聚得不够多。等到他们坏了事栽了跟头,有的被贬斥罢官,有的被流放到边远地区,这也够痛苦的了。然而,一旦再次被起用,他们仍不知悔改,成天想着提高自己的官位,增加自己的俸禄,而且变本加厉地贪取钱财,即使面临从高处摔下来的危险,看到前人因极力贪财而自取灭亡也不引以为戒。虽然他们的外形看起来庞大,在名义还是人,可是智慧却和蝜蝂这样的小虫一样。真是太可悲了!

【点评】

唐顺宗永贞元年(805),王叔文集团领导的永贞革新失败,柳宗元因此遭贬—— 先贬邵州刺史,在赴任途中再贬永州司马。从此时到元和十年(815)接到回长安的诏令,柳宗元在永州一共生活了十年。这篇文章即创作于被贬永州之时。在永州,柳宗元的生活环境并不好,亲朋好友离散,身体状况下降,精神世界也是痛苦的。他写下“永州八记”,意图借山水游记抒发胸中的愤郁之情;他又写下《捕蛇者说》,反映当时官府横征暴敛导致民不聊生的社会现实,希望最高统治者能借此体察民情,推行善政;他还写了《蝜蝂传》这样的文章,揭露了贪官污吏聚敛资财、贪得无厌、至死不悟的丑恶面目和心态,意图让这些人有所警醒,懂得知足。

这篇文章条理清晰,第一部分抓住蝜蝂这种生物善负物、喜爬高这两个特性展开叙述,塑造了一个贪婪愚顽终至丧命的小虫形象。接着,作者以“今世之嗜取者”六个字调转话锋,指出当时官场中就有像蝜蝂这样的人:面对钱财,他们巧取豪夺,不知收敛,直至被罢官流放;更有甚者,即使受到惩罚,也执迷不悟,一旦复官,仍横征暴敛。面对官位,他们拼命钻营,向上攀爬,希望能在一人之下万人之上,即使有摔落的危险也在所不惜。柳宗元在这里为我们形象地展示了贪官的典型特征,最后不无嘲讽地说道:这些贪官虽然外表看上去是人,但智慧却和蝜蝂这样的虫子差不多。批判精神显露无遗,读后令人深思。(海涛)

猜你喜欢
官位永州钱财
永州的雪
钱财与声名
北在哪?
零陵区:“两考”工作平稳顺利
钱学森谈“人”
为官位吹
石崇炫富
李晖赴东航对接航线迎来突破性进展
再论新生态环境下的“一切为民”
《论语》(十五)