北京方言是书面语的重要组成

2021-08-23 09:13林焘
北京纪事 2021年8期
关键词:书面语言书面语流传

  北京方言是书面语的重要组成

汉语各方言都有自己特有的方言词语,这些词语在当地人民群众口头上长期流传,生动活泼,具有浓厚的地方色彩,除了偶被一些作家采用外,很少见于书面语言。在这方面,北京话的方言词语是得天独厚的。

以北京话为中心的北方方言在几百年前就已经成为汉民族共同语的基础,从宋元以后白话小说的发展过程可以很清楚地看出一种趋势,那就是不断抛弃文言成分和当时北方一些地区的方言词语,向北京话靠拢。

到了《红楼梦》时期,曹雪芹用纯熟的北京口语来刻画人物,这是在话言运用方面一个很大的突破。随着这部伟大文学作品的广泛流传,北京口语里的一些方言词语逐渐为人们所熟悉,并且不断进入书面语言。

“五·四”以后,由于现代文学的兴起,更常出现在各种文艺作品中。在这方面做出突出贡献的自然是老舍,老舍的作品对北京方言词语在书面语言上的运用起了很大的推动作用。

近些年来,整理出版了许多京剧剧本和相声段子,更使得北京方言词语得到了广泛流传。北京方言词语早已不像其他方言词语那样主要只在当地人的口语中使用,它已经成为书面语言词汇的一个重要组成部分了。

选自中华书局《北京话词典》序

林焘(1921-2006),字左田,语言学家。林焘先生曾任中国语言学会理事、世界汉语教学学会理事会顾问,自中国语言学会语音学分会成立起一直担任该分会主任;1979年起担任北京大学中文系《语言学论丛》主编,1989年至1993年任《世界汉语教学》代理主编。于2006年10月28日在北京逝世,享年85岁。

編辑 宋冰华

猜你喜欢
书面语言书面语流传
革命先烈精神永远流传
“口语和书面语转换”备考指导
关于初中学生书面语感的思考与提升策略
蹴鞠有达人,一“踢”永流传
汉语书面语与口语的特征
加强阅读教学促使幼儿理解图书中的符号探微
将语言的训练落到实处
交际化语文课堂的构建策略研究
从语法范畴视角解释日本学生英语书面语错误