我早早启程,带着我的狗

2023-07-20 03:20佚名
疯狂英语·新阅版 2023年6期
关键词:胸衣狄金森艾米莉

佚名(译)

I started early—took my dog

Emily Dickinson

I started early, took my dog,

And visited the sea;

The mermaids in the basement

Came out to look at me,

And frigates in the upper floor

Extended hempen hands,

Presuming me to be a mouse

Aground, upon the sands.

But no man moved me till the tide

Went past my simple shoe,

And past my apron and my belt,

And past my boddice too,

And made as he would eat me up

As wholly as a dew

Upon a dandelions sleeve—

And then I started too.

And he—he followed close behind;

I felt his silver heel

Upon my ankle, —then my shoes

Would overflow with pearl.

Until we met the solid town,

No man he seemed to know;

And bowing with a mighty look

At me, the sea withdrew

我早早啟程,带着我的狗,

去看大海;

海底的美人鱼

出来看着我,

海面上的帆船

向我伸出渍麻的手臂,

想象我变成一只老鼠

搁浅,在沙滩上。

可是没有人来带走我,直到潮水

漫过我的简朴的鞋子,

漫过我的围裙,我的腰带,

也漫过我的胸衣,

他好像要将我囫囵吞下

似一滴

在蒲公英的袖子上的露珠——

然后我又动身。

而他——他紧紧地跟在后面;

我感觉到了他银色的脚踵

漫过我的脚踝,——然后我的鞋子

好似珍珠四溢。

直到我遇见坚固的小城,

他似乎不认识任何人;

带着刚毅的表情

向我鞠躬,海退潮了

艾米莉·狄金森(Emily Dickinson),美国传奇诗人。狄金森的诗主要写生活情趣、自然、生命、信仰、友谊、爱情。诗风凝练婉约、意向清新,极富独创性。

猜你喜欢
胸衣狄金森艾米莉
胸衣上装的逆袭
如果回忆即遗忘
如果记住就是忘却
如果记住就是忘却
才想起
与狄金森一起尝试思考
我的朋友
艾米莉·狄金森的自然:生态批评的解读
“龙母”开启征战之路 艾米莉亚·克拉克
女性胸衣外观设计的研究