加速度的中国队

2008-10-22 10:19
走向世界 2008年18期
关键词:帆板帆船金牌

王 欣

1金1铜。中国帆船帆板队在本届奥帆赛中的表现可谓“圆满”。

首先是徐莉佳以超常的发挥在激光镭迪尔的比赛中摘得铜牌,这也是中国队在帆船项目上的第一枚奥运奖牌,在某种意义上它的分量几乎等同于金牌。

8月20日,中国队神“剑”出鞘,由殷剑改写了欧美国家垄断帆板项目金牌的历史,为中国赢得了首枚帆船帆板项目的奥运金牌。

此外,中国队的后起之秀们,首次亮相奥运会的成绩也可圈可点。世界正在目睹中国帆船运动的加速前进。

许许多多的人记住了2008年的8月20日。这一天,青岛奥帆赛的颁奖平台上终于奏响了中华人民共和国国歌;这一天,殷剑夺得本届奥帆赛女子RS:X级的金牌,实现了中国帆船帆板项目奥运金牌的“零突破”。这一天,中国几代帆船人的梦想成真了。

本届奥帆赛上,殷剑与来自世界各国的帆板高手同场竞技RS:X级,她在前3轮的系列赛中连续拿到第1名,这宝贵的积分,为她的领先打下坚实的基础,而在竞争激烈的奖牌轮中,殷剑最终如愿保住了自己领先的位置,成功地为中国代表团摘得了首枚奥运会帆船项目金牌 ,填补了中国奥运史上的又一个空白。

16年,经过漫长的运动生涯,30岁的殷剑终于能够梦圆奥运,这是她的幸运,也是她的执着。

从小就喜欢游泳的殷剑天生爱水,是一个很外向的孩子。1992年,她和好友一起报名参加了邛海水上运动学校的帆板队。虽然当时的殷剑对帆板项目一无所知,但一接触到帆板运动她便展现出非凡的天赋,掌握技巧和进步的速度相当快。1995年,殷剑进入四川省队,并在1997年到2000年期间前往国家队代训。这期间,殷剑在国内比赛中取得了多次三甲和七运会第4名的好成绩,并在2000年的全国帆船锦标赛女子帆板场地赛、长距离赛中取得了冠军,这使得国家队的大门真正向她敞开。2001年,殷剑正式成为中国帆船帆板队的一员,主攻女子帆板。在2001年的全国帆板冠军赛中,殷剑拿到了女子帆板场地赛的第1名,证明了自己是中国最好的女子帆板选手之一。

2002年,殷剑参加了釜山亚运会女子帆板米氏级的争夺,最终金牌被中国香港“风帆皇后”、1996年的亚特兰大奥运会冠军得主李丽珊摘得,殷剑位居亚军,季军是日本选手今井雅子。这块银牌虽是殷剑从事帆船运动10年以来获得的最高荣誉,但是她并没有就此满足,在此后的亚洲锦标赛中殷剑终于如愿加冕,实现了自己从全国冠军到亚洲冠军的飞跃。2002年和2003年,殷剑连续包揽了全国锦标赛冠军,已经稳坐中国帆船帆板队的绝对主力位置。在2004年雅典奥运会女子帆板米氏级比赛中,殷剑曾与中国奥运帆板首金近在咫尺,但奖牌轮中突如其来的大风以及与对手不经意的碰撞令殷剑最终获得银牌,与金牌失之交臂。这枚银牌是中国帆船帆板继1992年巴塞罗那奥运会取得一枚银牌之后的最佳战绩,但对于殷剑而言,失去金牌有着无限的遗憾。

从雅典奥运会结束后,殷剑一直在备战北京奥运会,备战的目标始终都是为了实现中国帆船帆板人金牌的“零突破”,“我觉得我就是想把这个责任担起来,来实现这个突破。所以我们做好了充分的准备迎接这场比赛。”四川妹子殷剑用朴实的话语表达着自己的信念。在比赛当中,最初的领先和大风天的失利,对于殷剑的发挥没有太大的心理影响,“所有的困难,我们都在比赛预案中做好了对策,因为帆船比赛就是这样,比赛有天气变化的原因,谁都说不准会怎么样,所以在领先的时候没有骄傲,失利的时候也没有气馁,我一直坚持。我对自己说,不管遇到什么问题,都要坚持到最后。”

无论是普通的观众,还是现场的记者,每一个人的心都随着殷剑在关键的奖牌轮中的争抢排名上下起伏地悬着,殷剑自己也不例外。“当我排在第五的时候,我想:‘完了!第一保不住了。那一刻我感觉我的手都在发抖,摇帆的动作都有些变形了。后来,我看到意大利运动员达历山德拉·森西尼跑在最前面,我告诉自己:可能是天意吧,什么也别管了,只要把自己最好的水平发挥出来就好了。所以我开始平静下来,继续向着自己的目标前进。到最后绕障碍标的时候,英国和西班牙发生了触碰,我想:‘机会终于来了!我开始使劲地摇帆,拼了命地向前冲。”与其说,殷剑的金牌是得益于其他选手失误所造成的机会,不如说这是她战胜自己的成功。

颁奖仪式上,国旗升起的那一刻,殷剑满含热泪地唱着国歌,对于中国而言,这块金牌实在是来之不易。“不管是我本人,还是曾经带我的所有教练、领导,包括在整个赛场上的所有人,都希望中国帆船队有突破,我很高兴我实现了这一切,中国帆船队没有让大家失望,最后拿到这块金牌,是对所有人的一种交代,我也是很高兴的。”殷剑深知,中国对这枚金牌已经期待了许多年。从中国开始搞帆船帆板运动,几代人的愿望就是实现奥运金牌的突破。殷剑的夺冠,不仅完成了自己的梦想,也实现了他们的心愿。

金牌背后的代价,可能只有殷剑自己清楚。对于30岁的殷剑来说,备战青岛奥帆赛的4年过得不容易。RS:X级帆板是对体能要求很高的项目,年龄和伤病,在一定程度上给殷剑带来了困难,加上年轻选手的水平进步得很快,中国队内部竞争也非常大。殷剑很明白,要想参加北京奥运会,必须各方面的能力都要强,为此,她带着身体的伤病,不断地在训练中努力再努力:“为了备战奥运会,包括这次比赛期间,我晚上的时间几乎都被治疗、按摩、针灸占据了,因为要保证第二天的比赛。我现在的伤病,在腰部、肩部、腿、脚都有不同的肌肉上的损伤。是否还会继续这项运动,要看身体的情况。因为我一直在坚持,如果身体允许的话,我想我还是会继续坚持。”

殷剑和青岛缘分匪浅。她第一次参加全国帆船比赛就是在青岛,并赢得了铜牌;四年前被青岛聘为“帆船之都”形象推广大使;如今,又在青岛获得了一枚奥运金牌。“我非常喜欢青岛,无论是气候还是其他方面,我都很喜欢。这是一座非常美丽的城市。所以,当青岛聘我做这个形象推广使者,我毫不犹豫地答应了,但是我不知道我有没有做好这个工作。”在殷剑看来,青岛对帆船帆板运动的推广,让更多的人了解了这个项目,“以前很少有人知道这个项目,在青岛的努力下,越来越多的人对它有了认知,作为一名帆船运动员,我很感谢青岛为此作出的努力,当然我也非常感谢青岛各界对我的支持。特别是这段时间以来,我得到了来自各方的鼓励。”在殷剑的心里,特别感谢青岛的这片海让她实现自己的梦想,“我一直想说的是:‘太感谢你了,青岛!我愿意为青岛做任何事情。”

On August 20, 2008, in Qingdao, for the first time, the national anthem of the People's Republic of China was played at the victory ceremony. On that day, Chinese sailor Yin Jian won the gold medal in the RS:X women's race, which was the first gold medal the Chinese sailing team won at the Olympic Games. On that day, the gold medal dream of several generations of Chinese sailing athletes came true.

At the racing site, both the audience and the reporters were very nervous for Yin Jian when the medal race was under way.

"When I was lying fifth, I thought: Gosh! I cannot get the first place. At the moment, I felt my hands tremble and even my actions in handlingthe sails were clumsy. Later, I saw Italian sailor Alessandra Sensini in the lead. So I told myself: 'Maybe this is God's will. I needn't care about anything any more. Just bringing my best level into full play will be ok.' So I calmed down and swayed forward without paying attention to the others. When rounding the barrier marks, the British and Spanish boats collided. I thought: 'Here comes the opportunity!' So I swayed my sail very hard to march forward," said Yin Jian.

So it is better to say Yin Jian won the gold medal by defeating herself than that she took advantage of the errors of other sailors.

Yin Jian and Qingdao were destined to have a close relationship. It was in Qingdao that she participated in the national sailing competition and won the bronze medal.Four years ago, she was invited by Qingdao to act as the ambassador for popularizing the city image of "Sailing City." Now, in Qingdao, she has won the first Olympic gold medal.

"As a sailing athlete, I appreciate Qingdao's contributions made to popularizing sailing. I also appreciate the support for me from Qingdao people in all walks of life. So, I always wish to say: 'Thank you very much, Qingdao!'"

徐莉佳:海上传“佳”音

Xu Lijia: Achieving Great Things on the Sea

打破欧美运动员在帆船项目上的垄断地位,年轻的徐莉佳只用了10年。10年前,她还只是个对帆船一无所知的小女孩,10年后,她凭借一往无前的勇气,在2008年青岛奥帆赛上实现突破,取得激光镭迪尔级的铜牌。许多人说她创造了历史性的一刻。一枚铜牌,它或许没有金牌夺目的光芒,但是同样有着沉甸甸的分量,因为它成就了中国在奥运会帆船项目上历史性的“零突破”,是中国人在奥运会帆船项目获得的首枚奖牌。

扬帆、启航,这个脸上贴着国旗,眼中只有勇往直前的她,青春无敌。徐莉佳是所有参赛选手中最年轻的,获得奥运奖牌时还未到21岁。当她斩获一枚铜牌后,欧美各大媒体将话筒纷纷递到她面前,身旁的对手也向她竖起大拇指。在上海水上运动中心主任李建新眼中,徐莉佳的运动生涯,才刚刚开始。

8月19日,2008年北京奥运会帆船帆板比赛的颁奖仪式上,升起了第一面鲜艳的五星红旗。当获得激光镭迪尔级铜牌的徐莉佳身披国旗登上领奖台时,兴奋的观众只能用欢呼和掌声来表达自己的心情。徐莉佳享受着前所未有的喜悦,这是她第一次踏上奥运的征程。

说起这场比赛,徐莉佳的身上并没有太多的主场优势,因为身高1.75米的她并不适合在青岛的小风天打比赛。加上赛前曾经一度紧张,致使第一轮出现了不利的形势。徐莉佳告诉记者,首轮成绩的不佳让她挨了教练刘小马的一顿批评,正是这顿批评把她给骂醒了:“我告诉自己,既然在青岛不是很擅长跑这个场地,那就更要把所有的注意力放在控船上面,包括风向上面。之后就没有受到心态的影响。”就这样,徐莉佳全身心地投入到后面的比赛中,用她的话说“每一个环节都不松懈,每一圈都不放过”,在一轮又一轮的比赛之后,徐莉佳终于以理想的成绩进入到奖牌轮,并以净得分50分的成绩获得铜牌。

铜牌,徐莉佳很满意,并把它当成给自己8月30日21岁生日的最好礼物,这是她四年拼搏的回报。“我想,把对金牌的期待留到下届奥运会吧。”徐莉佳告诉记者,她的下一个目标是明年的全运会,然后是为2012年伦敦奥运会备战:“今天,这是一个新的开始,希望在今后的世界大赛上,能有更多的中国人的身影。”

相信,2012年,将是徐莉佳的丰收年。

On August 19, 2008, Chinese sailor Xu Lijia secured the bronze medal in the Laser Radial class, which was the first sailing medal for China. It was also China's first Olympic medal in the Laser Radial class, which made its Olympic debut in this regatta. At the victory ceremony, when the Chinese national flag was raised for the first time at the sailing races, many people said that Xu Lijia created history. Despite Xu Lijia only winning a bronze medal, she broke China's "zero medal" history in the Olympic sailing events.

At the age of 21, Xu Lijia was the youngest of all the sailors. When she stepped onto the podium, wrapped in the Chinese national flag, the excited audience hailed her with cheers and applause. For Xu Lijia, this was her debut at the Olympic Games. "I expect that I can win a gold medal at the next Olympic Games," she said.

姚新培舒了一口气

Yao Xinpei Is Finally Relaxed

姚新培悠然自得地靠在沙发上,完全不像平日里那么的严肃谨慎。也许,奥帆赛所有项目的结束终于让他松了一口气,也许,中国帆船帆板队在这次比赛中的表现,让他感到满意。

话题很自然地从中国队在本届奥帆赛上的表现开始谈起,向来要求苛刻的姚新培毫不吝啬地用“很圆满”来表扬队员们的发挥:“总体上说,中国队在本届奥帆赛上的表现很圆满,大家都完成了任务,有的项目甚至超额完成,比如女子帆板,虽然我们认为殷剑有夺金的希望,但对于多变的帆船比赛而言,前三名选手都有夺金的实力,殷剑能够压倒意大利的老牌选手达历山德拉·森西尼成为冠军,也算是超常发挥。徐莉佳在激光镭迪尔级的比赛中发挥了她的实际水平,最终不负众望地拿到了铜牌。”对于英凌级在本届奥帆赛上的表现,姚新培给予了充分肯定:“英凌队的排名在第8位属于正常发挥,对于组队只有两年零八个月的青岛英凌队而言,能够一路过关斩将最终进入奖牌轮,是相当出色的,毕竟她们用这么短的时间走过了别的国家十几年的路途。”王爱忱在男子帆板项目中的表现也可圈可点,“其实王爱忱的大赛水平也不错,与周元国相比,他更年轻、有冲劲,能够进入前八也是在他的实际水平上的超常发挥。”在姚新培看来,虽然女子470级的起伏比较大,但也算是发挥正常;激光级可谓是超水平发挥,处于中等偏上的位置也算是历史上的一个进步;对于如此高级别的大赛,中国帆船帆板队的其他项目没有排在倒数的位置,也算是很不错的,毕竟首次参加奥运会,就能保证技术水平的正常发挥是非常不易的。

中国帆船帆板队在本届奥运会上实现了金牌的“零突破”,让更多的人对其出征2012年伦敦奥运会给予了希望,针对下一个奥运周期,姚新培认为,中国帆船帆板队备战2012年奥帆赛的目标与2008年奥帆赛不同,精力主要放在争取奥帆赛的入场券上,并希望拿到6—8个参赛资格。“我们要继续保持现有的优势,进一步力争好的发挥。年轻选手们经过本届奥帆赛磨练,他们的收获远远大于表面上第七或者第八这个名次,更加奠定了下一届的参赛基础,像徐莉佳、王爱忱这些第一次参加奥运会就有不错表现的年轻运动员,我们会继续磨练他们,使他们能在2012年的奥帆赛上挑大梁。”

2012年伦敦奥运会的帆船帆板比赛将在英国的帆船之都韦茅斯(Weymouth)举行。许多人认为,地处英国西南部的韦茅斯其低温和大风的特点,对于中国帆船帆板运动员而言是一种挑战。姚新培则认为,这种挑战是相对的。“备战青岛奥帆赛时,我们根据水域情况,加强小风天的训练,同样,备战2012年奥帆赛时,我们也会根据韦茅斯的水域情况,适当地调换训练场地,加强运动员在大风天比赛的训练,注意挑选适合大风天作战的选手,前提是把各方面的信息情况把握准。”

帆船项目奥运金牌“零突破”让人们将视线转向了海上,对于后备力量并不充足的帆船帆板运动而言,是一次非常好的宣传。“夺得奥运金牌后,会有更多的人知道这个项目、关注这个项目,就会有人去学、去练,后备人才自然会多。”姚新培说。

At the Olympic Regatta held in Qingdao, the Chinese Olympic Sailing Team won one gold medal and one bronze medal. Xu Lijia secured a bronze medal in the Laser Radial race, which was the first sailing medal for China. It was also China's first Olympic medal in the Laser Radial race, which made its Olympic debut in this regatta. Yin Jian won the gold medal in the Women's RS:X race, which was the first gold medal ever won by the Chinese team at the Olympic sailing races. When being interviewed, Yao Xinpei, Leader of the Chinese Olympic Sailing Team praised the perfection of the sailors at the Olympic Regatta.

"Generally speaking, the Chinese team has done perfectly at the Olympic Regatta. We have completed our duty. Some items even outdid our plan," said Yao Xinpei.

Since the Chinese sailing team has won its first Olympic sailing gold medal, more people expect that the Chinese team will secure even higher achievements at the 2012 London Olympic sailing competition. Yao Xinpei is of the opinion that the Chinese sailing team's goal at the London Olympic Games will be different from the goal at the Olympic Regatta in Qingdao. The preparation efforts will be concentrated on competing for the entrance tickets.

猜你喜欢
帆板帆船金牌
帆板,水上飞行的野马
金牌搜笑王
水上飞行 帆板踏浪
帆船
环保小帆船
找帆船
有惊无险的金牌
帆船
金牌搭档主持养成记
金牌礼物