北洋政府时期的留日学人与中国文化的对日传播

2009-03-11 10:08
历史教学·高校版 2009年9期
关键词:学人友人学子

北洋时期,中国留日学人在引进传播西方文化的同时,通过与日本友人移书论学、切磋交流中国传统学术问题,在日本刊物上发表有关中国传统学术的论著等方式,努力向日本介绍传播中国传统文化思想;通过在日发表诗歌、小说,授课、赠书等方式,介绍传播中国现代文学;与日本友人诗词唱和,增进中日知识界的交往与友谊,也弘扬了中国文化传统;组织参与中国传统戏曲对日演出,推动了日本的中国戏曲研究;推动中国绘画艺术作品在日本展出,为中日美术交流作出贡献。留日学人自觉不自觉地向日本介绍和传播中国文化,真正成为中日文化交流的桥梁。

由于历史和地理条件的缘故,中国文化在日本有着长久的影响力。明治维新后,日本开始全面推行欧化政策,向西方学习,致使中国文化受到较大程度的压制和排斥。但是中国留学生仍然顽强地向日本介绍和传播中国传统文化思想,为近代中日两国文化学术交流做了大量工作。其中,王国维、郭沫若、郁达夫堪称典型。

由于多年来一直崇尚中国文化,日本许多高层人士都以能写汉诗为荣。明治维新以后,西学激荡,中国文化的影响在日本日趋衰落。但还有一些坚持“传统”的日本人士,仍然崇尚着中华文明,固守着“儒家文化”,固守着“汉诗”。与此同时,许多留日学子在留学前不同程度上接受过传统文化的熏陶,因而在与日本友人交往过程中,不仅可以诵吟、唱和,还可以用各种字体书写、题画。诗词唱和成为中日文人在宴会、赏景、送别等各种社交场合抒发感情、交流文学与书法艺术,增进彼此友谊、发扬东方文化传统的重要形式。

中国的戏曲与希腊悲剧喜剧、印度梵剧并称为世界三大古老的戏剧文化。作为中国文化的一部分,中国戏曲如《西厢记》和《琵琶记》等很早就传入日本。进入北洋时期,大批中国学子赴日留学为中国戏剧的对日传播提供了许多有利的条件和机会。

(摘自《广东社会科学》2009年第1期作者元青王建明)

猜你喜欢
学人友人学子
致友人(组诗)
曲园学人
杏林组曲·学子赋
近代学人对古代“史官”之阐释
今朝学子喜登攀
悠悠学子心,浓浓附中情
学人当追求不朽
关爱圆了贫困学子的大学梦
淄师学人
———范 真