不同的“地道”

2009-06-05 03:59
作文周刊·小学三年级版 2009年20期
关键词:故作挠头日本鬼子

丁丁看完电影《地道战》后对“地道”一词产生了疑问。于是,他去找好朋友东东想问个明白。

丁丁:东东,你看过《地道战》这部影片吗?

东东:看过,那地道挖得可真绝,让日本鬼子防不胜防。

丁丁:那你能告诉我什么叫“地道”吗?

东东:这你都不知道吗?“地道”就是指在地面下挖掘而成的交通坑道呀!

丁丁:就这一种解释吗?

东东:(故作挠头状)这……

丁丁:我常听人说,“哈密瓜是地道的新疆特产”“他的普通话说得很地道”,请问:这几句话中的“地道”用上面的解释行不行?

东东:(不假思索)当然不行,因为这几句话中的“地道”与《地道战》中的“地道”不是一回事。这几句话中“地道”的“道”都读轻声,它们分别是“真正”和“纯粹”的意思,而《地道战》中的“道”应该读四声。

丁丁:哦,原来地道(dìdào)与地道(dìdao)是不同的啊!

猜你喜欢
故作挠头日本鬼子
如何扩句
“挠头”防中风
小林清:“日本鬼子”如何变成“日本八路”
缩写《小英雄雨来》
1948年解放军为何还能抓到“日本鬼子”
我帮你拿来了
十六辈
父子沟通
纠缠
喜事