本报驻日本特约记者 谢德良
日本当下正兴起一个新名词———“婚活族”,主要是指热衷通过各种活动积极寻找伴侣者。具体来说,这些人热衷参加化妆、健身或人际关系等课程,并积极相亲,参加社交等活动。
“婚活(Konkatsu)”这个名词结合了日语的“婚姻”与“活动”两个单词。因忙于工作,如何找到对象成为日本年轻人生活中的一大难题。日本社会学家山田昌弘与记者白川通过观察和采访,著成一本《婚活时代》,也就是说日本年轻人进入“婚姻活动时代”,并且将“婚姻活动”浓缩为“婚活”。这本书很受追捧,“婚活”一词便迅速流传开来,电视剧《婚活》更是趁势而上,清纯可人的演员将一群年轻人在经济持续低迷、前途不明的背景下,如何找对象、谈恋爱的爱情喜剧演绎得活灵活现,更让“婚活”一词大为流行。
以精明著称的日本商人也争相凑热闹,比如新推出的“婚活酒吧”,非常受那些想找对象而又没有合适场所的年轻人的追捧。日本专家分析称,“婚活族”多数为女性,是因为每当经济陷入衰退,单身女性就会产生强烈的结婚意愿。▲