于丹和她的“撒泼门”

2009-08-01 07:06吴冷颜
记者观察 2009年11期
关键词:讲学帖子儒家文化

吴冷颜

【编者按】早在2006年的“十一”长假期间,刚刚走上央视《百家讲坛》、连续7天开讲《论语》心得的北京师范大学教授于丹,瞬间成为一颗当红的学术明星,在赢得广泛好评的同时,于丹这个名字便与“论语”一起成了人们关注的焦点,她也因此被称为“学术超女”。

近日,于丹——这个熟悉的不能再熟悉的名字又一次跳进了人们的视野,并再次成为关注的焦点。但这次的关注不是因为《论语》,但又与《论语》有着某种必然的联系——于丹在伦敦的关于儒学的讲学活动催生了一个质疑她道德的帖子,“学术超女”的睿智一时间在网络舆论的汪洋中被淹没。那么事情的原委究竟如何?这段由学术讲学引发的道德争议究竟该如何评判?本刊特将事情的来龙去脉加以梳理,以飨读者。

伦敦讲学惹麻烦

2009年4月23日,应邀到英国首都伦敦的“亚洲之家”讲学的于丹教授,结合现代文明,为中外听众解读两千多年前的孔子和儒家文化。此次讲学活动以对话方式进行,吸引了上百名听众,其中约40%是英国人。英国《金融时报》文学主编露丝主持了这次对话。在现场,于丹出口成章、妙语连珠。这是于丹第一次到英国进行儒家文化讲学活动,此前她曾到美国、法国、韩国等10多个国家讲学。她说,所到之处,观众的反应出乎她的意料,西方观众对于儒家思想的理解和感兴趣的程度也让她感到惊讶。此次活动主办者、“亚洲之家”总监苏米说,邀请于丹前来讲学,是因为儒家文化在西方越来越受到关注,而对这个领域的研究正是于丹的专长。此外,于丹将儒家文化与现代文明结合起来,其独特的演讲方式更容易为人接受。

然而,出乎人们意料的是,一位自称为于丹英国之行做翻译、署名为“自己为难自己”的网友却突然发了一篇帖子,题目是《于丹伦敦街头撒泼记》,用中英文详细记录了于丹在《于丹〈论语〉心得》英文版欧洲首发的行程中“换房耍大牌”“呵斥助理”“辱骂翻译”等行为。这个帖子的题目就非常具有冲击力,一下子吸引了众多的眼球,迅速在网上传播开来,并有新闻媒体在第一时间对其进行了报道。短短时间内,这一由网络帖子引发的于丹伦敦“撒泼门”事件,被网友们炒得沸沸扬扬,引起了社会的广泛关注。

下面是对该帖子的部分摘引:

我在伦敦给《论语心得》的作者于丹当翻译, 经历可谓惨痛。该作家真是个欺负弱者的大怪物。她会在众人面前呵斥从国内来“伺候”她的女随从。 她把她下榻的酒店 (海德公园旁一家伦敦数一数二的酒店) 闹了个天翻地覆, 称其不够她的档次,三天换了三个房间——尽管住的是酒店最好的房间之一,她仍会深夜给我打电话让我向酒店投诉说对房间不满意。我因此晚上只能睡一两个小时但第二天却又有很大的工作量。我还听另一个随她一起来的中国人说,此作者把出版其书的整个中华书局的200多号人都欺负的没有办法,见之则战栗。

我为她的英国媒体采访翻译时,她滔滔然而不及时停顿让我翻译。当我欲给其信号让其停顿时,该人对我怒目而视道:不要打断我说话!我若有某处不明向其核实,她说:我刚说过呀,你为什么不听?为什么不记下来?她会说几句英语,却来纠正我的翻译,说我这个没有给她翻那个没有翻明白。采访进行当中,在记者和其他人面前,她竟突然用中文对她的中国“佣人”发威,斥其没有好好为她录像。面对一脸困惑的外媒记者,我只好解释说,她在和中国工作人员说话,我就不翻译了……

她对任何人都没有起码的尊重,对人(尤其是中国人)如对奴隶……不仅仅是因为她的刁难和不体谅,因为她对待工作人员的粗暴行为让我无法集中精神翻译;更重要的是我心里忍不住想,她对记者所说实在是虚伪的可以呀。我思想不能集中,本来预计给她翻译一周直到周五,我周一就决定拒绝继续为其工作然后离开了伦敦……

是冤案还是真相

“撒泼门”事件在网上引发了热议。帖子出现之初,于丹“伦敦撒泼”的传闻,在网络上可谓是铺天盖地,引起了众多网友的“极大愤慨”。舆论呈一边倒的态势,到处充满了对于丹的质疑、批评甚至是谩骂。但是随后,一位自称Clmwin的网友发帖反驳。Clmwin表示,她接替了那位发帖者之后于丹在英国的翻译工作,印象中于丹“是热情的,感染人的。四天里,所有的媒体记者都印象深刻。”

两份帖子的说法截然不同,评议也褒贬不一。究竟孰是孰非,一时无法定论……

于丹回应:“伦敦撒泼”子虚乌有

5月5日,《成都晚报》记者徐力电话联系到了身在北京的于丹。“我正要往成都赶呢!”接到记者电话时,于丹正在赶往北京机场的路上。但“伦敦撒泼”事关重大,于丹还是给记者简单讲述了整个事情的经过。说到与翻译“分道扬镳”的原因,于丹表示,完全是因为该翻译的能力有限,无法胜任。

“我实在是无法想像,她居然会站出来指责我。”于丹透露,该翻译是出版方提前在曼彻斯特大学雇的一位30多岁的在读女博士,为了表示尊重,于丹在两人初见之时,还特地向她赠送了从中国带去的礼物。“为了在后面几天的演讲中好好合作,我在第一天接受英国媒体采访时便让她翻译作为磨合,但她明显跟不上我,虽然我说不好英文,但我能听出来,她很多地方都翻译得不合适。”就这样,应付完媒体采访后,该翻译主动向于丹提出了辞职,于丹在翻译提出辞职后还尽力挽留对方,“她哭着告诉我说没见过这么大场面,怕演讲跟不上,当时我抱着她足足安慰了40多分钟,希望她继续坚持,但最后她还是放弃了”。不得已,于丹和出版方在当地找了一名专业翻译,双方后来合作得非常愉快。

对于“不断换房耍大牌”一说,于丹表示她的确换了房间,但每次都事出有因。“第一次是因为房间正对着电梯,本来就有时差,加上一晚上上下电梯的人有很多,吵得我一夜未睡。第二天英方出版人知道此事后就帮我换了房间。可是住进去的第一天晚上,我正在洗澡,突然闯进来一个男服务员,说是要来收餐具,吓我一跳。我并没有吃东西。后来一问,竟然是他走错房间了。第二天,酒店方专门来道歉,并主动给我换房间。”于丹说,整个过程中自己并没有耍大牌,更没有所谓的撒泼。

对于爆料的那位发帖人,于丹没有过多的追究,在回复一位记者的采访中,她说:“我不生气,我依然祝福她!”

事件引发新思考

于丹对事件进行回应之后,舆论的天平由一边倒逐渐恢复平衡,有网友对她的回应进行剖析,也有人表示理解。各家的评论有了更新的视角——

一位叫吴钩无语的人发了一篇名为《是冤案还是真相》的帖子,其中说:“于丹是国内知名度很高的学者——虽然对其学问深浅有争议,但对其知名度大小一定没有争议,如果能够做好于丹在英国期间的翻译,对任何一位留学生而言,都会产生一定声誉;而如果做不好,那一定会有不好声誉。这位女博士做了翻译,但做不好,无法胜任,只能被替换。这当然很没面子。对于在读博士就更没面子。如何挽回自己名声?她就采取了发帖子的措施,在帖子里把于丹说成一个没教养的没道德的耍大牌的‘泼妇,这样,自己的离职就有了充分的理由,而且是真理性的理由。她的如意算盘打得真好,可是也很幼稚……她在发帖抹黑于丹的时候,并没有想炒作自己,而只想洗刷自己,洗刷自己因为不胜任于丹翻译而可能出现的丢面子和没面子。但是,她真的还很幼稚,缺乏社会经验,缺乏处理问题的办法,选择的是一个自以为聪敏实际不聪敏的办法。好在于丹不想为难她……如果以上分析成立,那么,对于教育工作而言,一个很重要的任务,就是要教会学生经受挫折,教会学生懂得批评和自我批评,这后一个问题尤其重要。现在的80后、90后基本不会自我批评的,出现问题责任那都是别人的,自己永远是对的。”于丹在伦敦的这一事件在几天的热炒之后慢慢平息下来了,但事件触发我们的思考却并没有因此停止。这就是,对名人的关注究竟该关注什么,对这些名人究竟应该有什么样的心态,我们的网络舆论监管究竟如何把握,对名人的一些生活事件究竟该怎样评价,这都是值得我们大家认真思考的。

猜你喜欢
讲学帖子儒家文化
银龄讲学
儒家文化与我国文化建设研究
2019银铃讲学计划印发湖南拟招260人
暴力老妈
基于儒家文化下的产品设计探讨
浅谈讲学案在物理教学中的应用
高手是这样拍马屁的
我是怎样在坛子里堕落的
《白鹿原》中朱先生形象的儒家文化内涵