七月的远(外一首)

2011-08-15 00:49郭晓亮
西部 2011年5期
关键词:祥云城门落叶

郭晓亮

七月的远(外一首)

郭晓亮

依旧是

从马鞍上飞逝的一群鸟

存留着你的阔野、你的蔚蓝

你在沙台上高居的胡杨

就是那骑手

就是拯救过无数的我们的烽燧

一缕白烟升腾

如快鞭抽打出星星们的缝隙

从那个细小的空间望去

芦苇捆绑的马队

把流沙下的村镇,送到

克孜尔

或许,那就是七月的远

我们的欲火,被一双泪眼接纳

祥云飘浮的年代

从记忆中的时间之城出发

鼎盛于灵魂之上的龟兹国

渐渐接近另一种真实

另一个乐舞环绕的西域

库车河,在它伸延的臂膀上

静静地流淌

多少桦树林之夜

婆罗迷文的经卷,宛如金色蚁阵

铺展出一条,通向苏巴什城的黎明之路

贮藏夏季阳光的讲经房

石榴树掩眏

一位苏丹的使者,跟随

大唐西行的僧侣

来到梵音密布的往昔……

走近铜厂河两岸

有一片属于信仰的绚烂之地

就像你想象过的那样

我在那里看见离心灵最近的一座城门

城门上有一片接近人类的蓝,在记叙着

祥云飘浮的年代

初始的宗教,在世界上流浪

为迷茫的故乡,寻求

去向远方的舍利

七月之前,夜莺

再次唱响草屑深处的泉眼

感受过恩典的苏巴什故城陷入回忆……

一座向左旋转的门洞开

我听到石窟中的落叶声

我听到的落叶声,是因为

光在落叶上行走

月光将到达另一片月光

猜你喜欢
祥云城门落叶
张福安作品
黑夜过桥
落叶
桃 酥
“晨钟暮鼓”怎么敲
最后一片落叶
落叶知多少
“失踪”的南纪门重现
On Lin Yutang’s Translation Thoughts from the Perspective of Eco—translatology
假发