试论朱彝尊对张炎雅正、清空说的不同接受

2012-08-15 00:42李碧华广西卫生管理干部学院南宁530021
名作欣赏 2012年2期
关键词:词源姜夔清空

⊙李碧华[广西卫生管理干部学院, 南宁 530021]

⊙胡足凤[梧州学院工商管理系, 广西 梧州 543002]

张炎的《词源》是一部系统的词学理论。上卷论词乐,下卷谈词学理论。从词的艺术风格而言,他提出来了著名的清空说,从词的内涵而言,他又提出了雅正(或称骚雅)之说。同时还总结了诗歌创作的一些经验,从句法、字法、用典等方面研究了词的写作方法。朱彝尊不仅作词向张炎靠近,词论更是受其影响,有学者认为:“清代以朱彝尊为代表的浙派词人,不仅在歌词创作上刻意模拟张炎,在词学理论上也全面接受了张炎的观点。”私意以为朱彝尊只真正接受张炎的雅正说,而刻意回避清空说。

一、朱彝尊对雅正说的接受

张炎从词的内容、语言、声律等方面阐述了雅正的要义,请看其论述如次:

古之乐章、乐府、乐歌、乐曲,皆出于雅正。(《词源·原序》)

词欲雅而正,志之所之,为情所役,则失其雅正之音。(《词源·杂说》)

簸风弄月,陶写性情,词婉于诗;盖声出莺吭燕舌间,稍近乎情可也。……若能屏去浮艳,乐而不淫,是亦汉、魏乐府之遗意。(《词源·赋情》)

张炎以雅正为论词的基本原则。内容上不能“为情所役”,而且词要抒发怀抱,有高情远致,反映社会人生,而非无病呻吟,方有汉魏乐府的遗志。赞扬白石词“清空又且骚雅”,拈出了“骚雅”,其词论因而带有浓重的诗教色彩。同时,张炎强调雅正之词须协律,他认为“词之作必须合律”,且“雅词协音”,虽然朱彝尊没有明确雅正是什么,但我们可以从他的一些有关论述中归纳出来。如:

词虽小技,昔之通儒巨公往往为之,盖有诗所难言者,委曲倚之于声,其辞愈微,而其旨益远。善言词者,假闺房儿女之言,通之于《离骚》、变雅之义,此尤不得志于时者,所宜寄情焉耳。纬云之词,原本《花间》,一洗《草堂》之习……(《陈纬云〈红盐词〉序》)

《离骚》是以香草作为引喻,《诗经》中的部分诗歌则是在王道衰败后的作品,用赋、比、兴的手法,通过“主文谲谏”从而达到怨刺上政的目的。这些手法用在词中就是“意内言外”,即传统诗教与言情之词相结合,来反映社会现实。乐而不淫,怨而不怒,中正醇和。朱彝尊的目的就是要将诗词写作重新拉向传统的诗教轨道,同时要求语言纯正、俊健,且合乎音律。可以说他对张炎雅正说的理解是深刻的。不同的是,朱彝尊仕清之后,雅正说的内涵做了进一步规范,将传统诗教职能限制在“歌咏太平”的框架内,乐而不淫,怨而不怒,清婉深秀,中正醇和。同时排斥俚俗与豪放之词,限制了词的文学职能,很大程度上切断了词与社会生活的联系。

二、朱彝尊对清空说的回避

张炎曾在《词源·清空》中提出:“词要清空,不要质实;清空则古雅峭拔,质实则凝涩晦味。姜白石词如野云孤飞,去留无迹。吴梦窗词如七宝楼台,眩人眼目,碎拆下来,不成片段。此清空质实之说。”主张清空说,并推崇姜夔的词为清空的典范。朱彝尊没有跟随张炎的这一主张,他论词只强调雅正,而不是清空,并且回避“清空”二字。例如:他在《词集》卷十五姜夔名下引述:

张叔夏云:“姜百石如野云孤飞,去留无迹。”又云:“百石词,不惟清虚,且又骚雅,读之使人神观飞越。”

为方便论述,本文再将张炎《词源》“清空”一题的原文列出,原文是:

词要清空,不要质实;清空则古雅峭拔,质实则凝涩晦味。姜白石词如野云孤飞,去留无迹。吴梦窗词如七宝楼台,眩人眼目,碎拆下来,不成片段。此清空质实之说。……白石词如《疏影》《暗香》《扬州慢》《一萼红》《琵琶仙》《探春》《八归》《淡黄柳》等曲,不惟清空,又且骚雅,读之使人神观飞越。

朱彝尊在《词综》中将“清空”二字换成“清虚”,而且去掉了“清空则古雅峭拔,质实则疑涩晦味”两句。那么是否应为“清虚”二字呢?与他同时代的王又华撰的《古今词论》也引“张玉田曰”一则,即:

词要清空勿质实,清空则古雅峭拔,质实则疑涩晦味。姜白石如野云孤飞,去留无迹。吴梦窗如七宝楼台,眩人耳目,拆碎下来,不成片段。此为清空质实之说。(第一册,页594)

可见张炎《词源》里“清空”一题,用的确实是“清空”,非“清虚”,朱彝尊并非一时疏忽,而是有意如此。朱彝尊丰富的藏书,渊博的知识,“使他以读书为学问,以博学为词材,他的《茶烟阁体物词》就注重赋形体貌,博征典故,如同‘博物’的类书,很多落入了与‘清空’相对的‘质实’之境。”

那么,朱彝尊是怎样对待“清空”与“质实”呢?张炎在谈到二者时,用以姜夔、吴文英分别为其代表。朱彝尊极力推崇姜夔,欣赏姜夔词立意上的清空高远,但他没有将姜夔与吴文英相对立。《词综》收录完当时所能见到的姜夔词的同时,也选录吴文英词多达45首,《续选》又增加12首,共57首,数量上与周密并列为六百余家词人之冠。可见,朱彝尊并未特意区别“清空”与“质实”。夏承焘则对其进行了比较:“张炎所谓清空的词是要能摄取事物的神理而遗其外貌;质实的词写得典雅奥博,但过于胶着于所写的对象,显得板滞。”有学者也进一步解释道:“‘实’的一派用景语较多,写具体的东西相对较少,用典比较多,藻彩较浓,其抒情的线索就显得不是那么明显;‘空’的一派用情语较多,用典则比较少,色彩淡,其抒情的线索相对更容易看出来。‘空’、‘实’在某种意义上讲也就是‘疏’、‘密’的问题。‘空’就是形象的组织比较疏一些,‘实’就是形象的组织比较密一些。”

三、纵观朱彝尊的词,清空、质实的风格兼而有之

残梦绕屏山,小篆消香雾。镇日帘栊一片垂,燕语人无语。庭草已含烟,门柳将飘絮。听遍梨花昨夜风,今夜黄昏雨。

——《卜算子》

全词借助环境渲染和景物烘托,刻画了一个思妇的意态和心绪。词人取景,用词与思妇意态、心绪,款款相融,极尽隐约、蕴藉之妙。结句化用前人词境,“听遍梨花昨夜风”是用李重元《忆王孙》“欲黄昏,雨打梨花深闭门”的意境;“黄昏雨”则暗用李清照《声声慢》“梧桐更兼细雨,到黄昏,点点滴滴。这次第,怎一个愁字了得”的意境。层层叠用,不露痕迹,深婉、含蓄而有韵味,疏中有密。又如《雪狮儿·钱葆 舍人书咏猫词索和,赋得三首》,通篇刺取典实,无隙不搜,夸富矜多,体现了他质实的风格。

朱彝尊的词作与词论都与张炎有着密切的关系,如同他能走进了张炎的内心,探知他的心灵世界。当然,张炎词,于胸襟、气度、天性之所至,发而为词,一派纯真情趣。相对而言,朱词气格稍差,资质不同,模而仿之,生活气息稀薄。但我们却不能简单地用“模仿”两字来评论他,他的词作、词论仍有与张炎不同之处。他的部分词作比张炎更有气势,也没有张炎词那样“不肯换意”。张炎的词读来使人有“亡国之音哀以思”之感,朱彝尊的词能让读者有更多的思考。吴衡照就分析了两人的不同之处:“玉田词疏,竹 谨严。玉田词谈,竹精致。”(第三册,页2426)道出了张炎词的清空,朱彝尊词清空、质实兼而有之,质实分量偏重的特色。朱彝尊以张炎词和词论为标准的同时,又形成了自己不同的风格。

[1]孙望,常国武主编.宋代文学史下册[M].北京:人民文学出版社,1996.

[2]张炎著,夏承焘校注.词源注[M].北京:人民文学出版社,1998(本文引用张炎的词论均出自此版本).

[3]丘斯迈.试论张炎《词源》对后世词论的影响[J].华中师范大学学报(人文社会科学版),2004(3).

[4]朱彝尊,汪森辑.词综[M].北京:中华书局,1975,影印康熙三十六年裘杼楼三十六卷本.

[5]王又华.古今词论.出自唐圭璋编.词话丛编[M].北京:中华书局,1986.

[6]于翠玲.朱彝尊《词综》研究[M].北京:中华书局,2005.

[7]张炎著,夏承焘校注.词源注[M].北京:人民文学出版社,1998.

[8]万云骏,赵山林.论词的空与灵.见词学论稿[M].上海:华东师范大学出版社,1986.

[9]唐圭璋.词话丛编[M].北京:中华书局,1986.

猜你喜欢
词源姜夔清空
论姜夔词的意象处理方式
“Sentence”:词源追溯、结构意义与术语中译
从构词词源看英汉时空性差异
“五官”一词源于五个人
在法国亲历“清空阁楼”
众生皆苦,但朋友是甜的
清空你的购物车是我的温柔
姜夔,你咋这么牛
下一场雪,写一首诗
幽香暗渡,灯火黄昏