论文化教育在英语教学中的作用

2012-08-30 16:54朱婷婷
科学时代·下半月 2012年6期
关键词:跨文化民族英语教学

[摘 要] 语言离不开文化,文化依靠语言。英语教学是语言教学,当然也离不开文化教育。本文阐述了英语教学中进行文化教育导入的必要性,及其作用。培养学生的跨文化交际能力,使学生学到真正活的英语。

[关键词] 英语教学文化教育文化导入活的英语

一、进行文化教育的原因

随着我国入世的成功,全球一体化及资讯时代的到来,社会上迫切需要掌握一门或多门外语的复合型人才。纵观我国的英语教学的现状可谓喜忧参半。令人欣慰的是:学习英语的人数庞大,越来越多的人对英语感兴趣,各个高校的学生花在学英语上的时间和精力都是相当多的,学生在各种英语等级或水平考试中也屡获佳绩。让人担忧的是:学生使用英语的能力并未有多大的改善。学生跨文化语用的能力低下,语用失误频繁。这确实值得语言教学者进行深刻的反思。

1.文化和语言的相互依存性

英语教学强调的是听,说,读,写,译的能力培养,而文化教学要复杂的多。一方面,语言是文化的一个特殊组成部分,是传递文化的载体,是文化不可分割的部分。没有语言也就没有文化;另一方面,语言又受文化的影响,反映文化,理解语言必须了解文化。在目前的英语教学中只有导入文化教育,才能使英语学习更加深刻。

2.文化教育是语言运用的关键

在英语教学中,教师往往比较重视语言的语法结构,而忽视了语言的社会环境,既语言中的文化教育。因此,语言的文化差异在英语教学中的作用成为一个重要的问题。

二、进行文化教育的内容

我们的教育既要培养出会用外语表达外国的事物的学生,也应会用外语来表达我国的事物,文化,向外国介绍中国的优秀文化,以达到在对外交流中的平衡发展的学生。因此,在英语教学中应进行跨文化导入,也就是使整个语言教学过程变成是对目的语和母语文化的不断加深理解和认同的过程,从而使英语教学与实际应用不至于脱节。

1.从词汇反面:要注意词的意义及内涵。如”white”在英语中的意思是of the color of fresh snow or common salt.汉语译成“白色”,但a white lie 英语学习者就不易理解了。难道谎言还有颜色吗?当然不是,它的正确意义是“不怀恶意的谎言”。同样,许多西方人对汉语中“红白喜事”中的“白”字也感到费解。

2.从社交及习俗方面讲,受各自文化影响和制约程度也很大。例如打招呼,中国人习惯于问“你吃饭了吗?”(have you had your dinner?)。而英语国家人打招呼通常以兴趣爱好为话题如天气,健康状况,交通,体育等。在英语国家,对别人的称赞,最普通的回答:“thank you”.如 A: Your coat looks nice. B: Thank you. 而在中国一般是说:“哪里”“没有了”等等。

3.从节日方面讲,这种差异也表现突出。除了共同的节日(如新年)外,双方有自己独特的节日,中国有the spring festival, the dragon festival, mid—autumn day等,英语国家有valentines day, Easter, thanks giving day, Christmas等。在节日里收到礼物,中国人接受后并喜形于色,会被认为“贪财”,而英语国家中,一般要当面打开并欣然道谢。

4.从介绍方面讲,在教材中“Whats your name?”出现的频率相当高,但对于它在何种情况下使用却鲜有解释。实际上,英语国家的人在谈话时一般先介绍自己的名字,对方会自然即刻说出自己的姓名。即使在填表格,面谈等场合需要问及姓名时,一般也只说“Your name, please?”或“May I know your name?”如果使用Whats your name? 他们会有一种被审问的感觉。

5.从隐私方面讲,在英语国家,赞美也常用来作为交谈的引子。赞美的内容主要有个人的外貌,外表,新买的东西,个人财务,个人在某方面的出色的工作等。通常赞美别人的外表时只称赞他努力的结果,而不是他的天生丽质。对别人的赞美,最普通的回答是:thank you.

三、进行文化教育的作用

各国各民族文化都是经过了一代又一代人的传承,积淀,他们的形成都有悠久的史源源。中英两种文化都深深的带有各自民族的特点,只有在相互尊重的基础上,才能以平和的心态去审视和吸收另一个民族文化的精华,尤其是在当今发展不均衡的情况下。因此,我们对待中西文化既不能自卑又不能盲从,在经济和科技日益发展的今天,每一种文化都不可避免的面临完善与发展的问题,只有相互尊重,相互学习,才能达到共同繁荣,实现双赢的目的。

1.有利于学生打开眼界,开拓思路,提高学生的综合素质,具有一种新的文化意识。

2.有利于提高学生的实践能力和创新能力,减少语用错误。文化创造力强调学习者的主观能动性,一种主动从外国文化源泉中摄取新的东西的潜能,是学生跨文化交际能力的体现和补充。

3.有利于知己知彼,有利于理论联系实际,符合与时俱进的时代发展,使学生能够学到真正活的英语。

四、进行文化教育的方法

文化教育的方法是多种多样的,教师应该采用灵活多变的方法提高学生对文化的敏感性,培养文化意识,使他们能主动的,自觉的吸收并容入新的文化环境中。

1.加强中西方文化的差异比较,将中西文化在称呼,感谢,打招呼,赞扬,关心,价值观念等方面的差异自觉自然的渗透到英语教学中。

2.利用多种渠道,多种手段,吸收和体验异国文化。可以收集一些英语国家的物品和图片,让学生了解外国艺术,历史,风土人情。运用电影,电视,录象,幻灯等给学生直观的感受,使学生对英语的实际使用耳濡目染。组织英语角,英语晚会等,创设形式多样的语言环境,加深对文化知识的实际运用。

五、结束语

语言是文化的载体,是文化的主要表现形式。语言是随着民族的发展而发展的,语言是社会民族文化的一个组成部分。不同民族有着不同的文化,历史,风俗习惯和风土人情,各民族的文化和社会习俗又都在该民族的语言中表现出来。总之,在英语教学中不能只单纯的注意语言教学,而必须加强文化导入,重视文化之间的差异,只有这样才能在实际中正确运用语言。

参考文献:

[1] 何自然,阎庄,中国学生在英语交际中的语用失误——汉英语用差异调查[M] 北京:外语教学与研究出版社,1986.

[2] 霍尔,侯勇译,无声的语言[M] 北京:中国对外翻译出版社,1995.

[3] 赵厚宪,外语教学中的文化教学原则[J] 中国英语教学,2002(6) .

作者简介:

朱婷婷:女,(1980-),安徽宿州人,讲师,2003年7月毕业于安徽淮北煤炭师范学院外语系,学士学位,现主要从事英语教育工作。

猜你喜欢
跨文化民族英语教学
英语教学中对任务的几点思考
跨文化的儿童服饰课程初探
MINORITY REPORT
Cultivation of independent learning ability in English teaching英语教学自主学习能力培养
英语教学中的文化因素
The Images of Hua Mulan in Chinese and American films
The Significance of Achieving Effective Cross—cultureCommunication in Foreign Trade Business
传承 民族 文化
被民族风玩转的春夏潮流
民族万花筒