英语定语修饰语的前置与后置分析

2012-10-28 00:56刘姗姗
关键词:修饰语后置分词

刘姗姗

(武汉科技大学 外国语学院,湖北 武汉 430065)

英语定语修饰语的前置与后置分析

刘姗姗

(武汉科技大学 外国语学院,湖北 武汉 430065)

英语的定语修饰语按其与中心词的关系来说,主要分为前置定语修饰语和后置定语修饰语。本文通过分析英语定语的不同位置,总结英语定语位置的一般规律,以便掌握英语定语的正确使用。

前置定语修饰语;后置定语修饰语

一、引言

定语修饰语是指对中心词加以说明、修饰的一个或一组词。英语定语有时位于修饰词之前,称为前置定语,此时与汉语的词序相同;有时位于修饰词之后,称为后置定语,此时与汉语的词序完全不一样。本文对英语定语修饰语的前置与后置作了简要分析。

二、前置定语修饰语

前置定语修饰语是放在中心词前的修饰成分,通过扩展中心语来表达更为具体复杂的思想内容,是一种语言结构成分和表意的手段。

英语前置定语修饰语的排列次序为:限制性修饰语+描述性修饰语+分类性修饰语。汉语的前置修饰语排列次序也基本如此,但多个修饰语同时出现时,英汉修饰语具体的位置会有差别。

例1:The newly-wedded couple bought a large round green Danish-made bed.

译文:这对新婚夫妇买了一张丹麦产的圆形绿色大床。

出于功能性的考虑,英语的前置定语修饰语也相应地译为汉语的前置定语修饰语,即尽量保持原来的信息结构,先出现的信息先翻译,但应对译文前置修饰语之间的词序作调整,使之更符合汉语的表达习惯。

三、后置定语修饰语

后置定语修饰语是英语中极为常见的一种语言现象。能作后置定语修饰语的有:形容词、形容词短语、介词短语、关系分句、同位语分句、不定式短语、现在分词短语、过去分词短语,其中从句做定语修饰语一般都是后置的。英语的定语修饰语后置既有结构性上的原因,也有功能性的原因。

(一)单个单词用作后置定语

1.当定语是一个形容词,它所修饰的是不定代词时,通常要后置。如:

There is something important in today’s newspaper.今天的的报纸上有条重要新闻。

2.定语所修饰的词前面有用以加强语气的the one等之类的词语时须后置。如:

This is the one thing needful.这是唯一需要的东西。

3.定语由 here,there,in,out,home,above,below,abroad, before,yesterday等副词充当时,往往要后置。如:

Can you tell me something about the social system there?你能给我讲讲那里的社会制度吗?

4.定语为现在分词或过去分词时,如果它强调的不是永久的特点,而是分词本身的动作,则通常要后置。如:

Most of the people singing are students.唱歌的人多数是学生。

5.定语由某些以-able或-ible结尾的形容词充当时,有时也后置。这类后置定语有时只表示暂时的特征、现象等。如:

Are there any tickets available?还有票吗?

6.以字母 a-开头的表语形容词,如 asleep,awake,afraid,afloat,alive等作定语时,通常后置。如:

He is the only man alive in the accident.他是这件事故中唯一存活下来的人。

(二)短语用作后置定语

1.介词短语作定语时须后置。如:

The girl students of Class Three are singing on the stage.三班的女学生在舞台上唱歌。

2.形容词短语作定语时通常要后置。如:

Countries,big or small,should be equal.各国之间,无论大小,应该平等。

3.动词不定式作定语时须后置。如:

She has a lot of housework to do.她有许多家务活要做。

4.现在分词短语作定语须后置。如:

This is the shortest way leading to the station.这是通往车站的捷径。

5.过去分词短语作定语须后置。如:

The watches made in Switzerland are very expensive.瑞士生产的手表很贵。

6.定语从句通常用作后置定语。如:

We will start at the point where we left off.在哪里跌倒,就在哪里爬起来。

四、英语中过去分词作前置定语和后置定语的差异

在英语中,有些单个分词既能作前置定语,又可作后置定语,但两者的意义不同,如:

1.the language spoken所说的话 spoken language口语

2.the people concerned所有关联的人员 a concerned expression关注的表情

3.jobs wanted所希望得到的工作 wanted persons通缉犯

以上例子从表面现象看来是分词位置不同,从而使意义不同,但我们深入地考察一下便会发现,作前置定语的分词相当于形容词,而作后置定语的分词则比较独立,虽然也是修饰前面的名词,但是结构没有前置定语那么紧凑,且后置的分词定语基本都可翻译为:“所V的+N”的形式,突显的是分词本身的动词意义,即动词的性质。根据以上的例子,我们来比较一下两者之间的语义特征:

1.作前置定语表述的总是人或事物的性质、特征或状态。

如:spoken language口语,和书面语“written language”一样,表示语言的性质。

a concerned expression关注的表情表示一种性质,是和其它感情化的表情相对而言的,如:“a frightened expression”。

wanted persons通缉犯,被公安或司法机关通令辖区搜捕在逃的犯人,表示犯人的一种性质,即还未被缉拿归案的犯人,和“prisoner——囚犯”的区别是显而易见的;同时也可以表示一种状态,即被通缉这样一种状态。

2.作后置定语显示出被动或结果义特征。

如:the language spoken所说的话,“language”是“spoken”的受事,即是说的对象,表示的是 “the language which is spoken by somebody”。

the people concerned所有关联的人员,表示的是“the people who are affected by/connected with something”,呈现一种结果。

3.从语义和结构的隐藏来说,后置定语中的名词短语,我们可以看作是关系从句。结构可以很复杂,因为我们可以将语义中隐藏的东西补成一个完整的句子,形成一个复杂的定语从句结构;而前置定语的名词短语已经是一个固定的、稳定的形式,它的结构简单,其中的过去分词相当于形容词,被赋予了形容词的功能。

因此从以上的比较中,我们得出的结论就是:前置定语着重表述的是事物的性质和状态,而后置定语表述的是某次或者是某个动作的结果。我们可以用下表表示:

(说明:表中的正号表示“是”,负号表示“否”)

五、前置定语和后置定语意义上的差异原因

前置定语和后置定语产生意义上的差异原因何在呢?对此,我们作出以下的分析。

(一)形式的差异

从形式上来讲,前置定语和后置定语意义上的差别是由定语的位置造成的。根据李宇明(1986)提出的“语法位”,我们可知,“位置”在语句中起着相当重要的作用。如:

1.人来了。 2.来人了。

例1中的“人”是有定的,是整个语句的话题;例2中的“人”是无定的,不是整个语句的话题。这种不同,应看成是“位置”在起作用。同样英语中的修饰语在句中都以定语的形式出现,但是位置的不同对它们定语的语义产生了影响。

(二)词性的差异

定语若后置动词性强,若前置形容词性强。前置分词定语丢失了大部分的动词性,在语义上也会发生改变,而后置分词定语仍旧保存着动词性,也就保持着它的原始义。在后置定语的翻译中,所用的都是这个动词本来的意义,而在前置定语中,基本都是这个动词形容词化后的意义倾向,动词的词义已经不明显了。如:

1.Dr.Li will consult with other doctors at a given time.(李大夫将在指定的时间和其他大夫一起会诊)

2.The task given to me is very arduous.(给我的任务很艰巨)

3.That is an involved sentence.(那是个复杂的句子)

4.All people involved have been questioned.(所有牵连的人都被询问过了)

同时,由于语义的变化,后置定语一定得进入句子,有一个具体的语境,而前置定语则既可以进入句子,也可以单独以短语的形式出现,同样,这种情况的发生也需要现实的语境。

(三)与核心词距离的差异

产生这种语义差异的另外一个原因在于跟核心词的距离远近和松紧关系问题。前置分词定语在长久的使用中成为了中心语的一种稳定的性质,也就是如前所说的形容词性占优势,而后置分词作定语只是暂时的、临时性的。因此,后置分词跟核心词之间的距离就明显要远于前置分词定语与核心词之间的距离,同理,后置分词定语跟核心词结合关系比较松散,而前置分词定语跟核心词结合关系比较紧密。由此,后置分词与前置分词作定语时,便产生了语义上的差别。

六、结语

英语定语修饰语是英语句子结构中的一个重要组成部分,也是英语语法内容中的难点之一。定语修饰语的功能是描述中心词的特征、交待其相关的情况或限制其所指意义。前置定语修饰语是放在中心词之前起修饰作用的成分,后置定语修饰语位于被它所修饰的词之后。掌握定语修饰语的前置与后置,清楚其规则和用法,避免因结构不清而导致的语误,有利于英语学习者综合能力的培养。

[1]王书勤.论前置修饰语与后置修饰语的英汉对比[J].读与写杂志,2009,(8).

[2]祁艳,郑阳春.前后置定语语义差异在英汉语言中的对比分析[J].语言理论研究,2006,(2).

[3]王丽乔.英语定语修饰语的位置分析及翻译策略[J].文化研究,2008,(2).

[4]金少敏.英语定语什么时候需后置[J].学术探讨,2007,(10).

[5]梁维华.浅议定语位置[J].甘肃科技纵横,2007,(2).

[6]王大伟.英语定语前后置比较及功能解释[J].解放军外国语学院学报,2007,(5).

[7]李宇明.所谓的“名物化”现象新解[J].华中师范大学学报,1986,(3).

猜你喜欢
修饰语后置分词
类型学视野下英汉名词的修饰语功能研究反思
分词在英语教学中的妙用
非正交五轴联动数控机床后置处理算法开发
结巴分词在词云中的应用
结巴分词在词云中的应用
浩浩荡荡个什么
沉淀后置生物处理组合工艺的工程应用
Review of Research on the Prevention of HPV Infection and Cervical Cancer
浩浩荡荡个什么
英汉名词修饰语的异同及其翻译