《猴爪》(节选)

2013-03-13 07:20林宝国
语数外学习·上旬 2013年2期
关键词:麦金赫伯特怀特

你可以许三个愿,你可以要世界上存在的三样东西,你的愿望将变为现实。你会说,“这在现实世界是不可能发生的。”那么,好好想想吧。你能要什么?

当你许愿的时候,这仅仅是个开始。当你改变了一样东西,接着你会改变世界上的每一样东西。一个变化引起另一个变化。谁又能知道这些变化又将在哪里结束?

在这个故事中,怀特一家可以许三个愿,但他们犯了一个小小的错误。他们的第一个愿望变成了现实。接着,顷刻间,他们的生活陷入了一场可怕的恶梦……

雅各布斯(1863—1943)是一位短篇小说作家。《猴爪》是他最有名的小说之一。以下是这篇小说的第五章。

Chapter5

Slowly,OldMrsWhitewentbackintothehouse.Herhusbandlookedupandsawsomethingstrangeinherface.

“Whatsthematter?”heasked.

“Nothing,”hiswifeanswered,andshesatdowntofinishherbreakfast.ShebegantothinkaboutTomMorrisagainandsuddenlyshesaidtoherhusband,“Yourfrienddrankalotofwhiskylastnight!Amonkeyspaw!Whatastory!”

MrWhitedidnotanswerherbecausejustthenthepostmanarrived.Hebroughttwolettersforthem—buttherewasnomoneyinthem.Afterbreakfastthetwooldpeopleforgotaboutthemoneyandthemonkeyspaw.

Laterintheday,ataboutoneoclock,MrandMrsWhitesatdowntoeatandthentheybegantotalkaboutmoneyagain.Theydidnothaveverymuchmoney,sotheyoftenneededtotalkaboutit.

“Thatthirtythousandpounds,”MrsWhitesaid,“weneedit!”

“Butitdidntcomethismorning,”herhusbandanswered.“Letsforgetit!”

Thenhesaid,“Butthatthingmoved.Themonkeyspawmovedinmyhand!Tomsstorywastrue!”

“Youdrankalotofwhiskylastnight.Perhapsthepawdidntmove,”MrsWhiteanswered.

“Itmoved!”MrWhitecriedangrily.

Atfirsthiswifedidnotanswer,butthenshesaid,“Well,Herbertlaughedaboutit...”

Suddenlyshestoppedtalking.Shestoodupandwentovertothewindow.

“Whatsthematter?”herhusbandasked.

“Theresamaninfrontofourhouse,”MrsWhiteanswered.“Hesastranger—verytall—andwell-dressed.Heslookingatourhouse...Oh,no...itsOK...Hesgoingaway...”

“Comeandsitdown!Finisheating!”MrWhitesaid.

Theoldwomandidnotlistentoherhusband.“Heisntgoingaway,”shewenton.“Hescomingback.Idontknowhim—hesastranger.Yes,hesverywell-dressed...”suddenlyMrsWhitestopped.Shewasveryexcited.“Hescomingtothedoor...Perhapshesbringingthemoney!”

Andsheranoutoftheroomtoopenthefrontdoor.

Thetall,well-dressedstrangerstoodthere.Foraminutehesaidnothing,butthenhebegan,“Goodafternoon.ImlookingforMrandMrsWhite.”

“Well,ImMrsWhite,”theoldwomananswered.“WhatcanIdoforyou?”

Atfirstthestrangerdidnotanswer,butthenhesaid,“MrsWhite,ImfromMawandMeggins.CanIcomeinandtalktoyou?”

MawandMegginshadabigfactoryandHerbertWhiteworkedthereonthemachinery.

“Yes,ofcourse,”MrsWhiteanswered.“Pleasecomein.”

Thewell-dressedstrangercameintothelittlelivingroomandMrWhitestoodup.

“AreyouMrWhite?”thestrangerbegan.Thenhewenton,“ImfromMawandMeggins.”

MrsWhitelookedatthestrangerandshethought,“Perhapshehasthemoney...butwhyMawandMeggins?Andhisfaceisveryunhappy...Why?”suddenlytheoldwomanwasafraid.

“Pleasesitdown,”MrWhitebegan,butnowhiswifecouldnotwait.

“Whatsthematter?”shecried.“IsHerbert...”shecouldnotfinishthequestion.

Thestrangerdidnotlookattheirfaces—andMrWhitebegantobeafraidtoo.

“Please,tellus!”hesaid.

“Imverysorry,”themanfromMawandMegginsbegan.Hestoppedforaminuteandthenhebeganagain.“Imverysorry,butthismorningtherewasanaccidentatthefactory...”

“Whatsthematter?IsHerbertOK?”MrsWhitecriedagain.

“Well...”themanbeganslowly.

“Isheinhospital?”theoldwomanasked,veryafraidnow.

“Yes,but...”thestrangerlookedatMrsWhitesfaceandstopped.

“Ishedead?IsHerbertdead?”MrWhiteaskedquietly.

“Dead!”MrsWhitecried.“Ohno...please...notdead!NotHerbert!Notourson!”

Suddenlytheoldwomanstoppedbecauseshesawthestrangersface.Thenthetwooldpeopleknew.Theirsonwasdead!OldMrsWhitebegantocryquietlyandMrWhiteputhisarmroundher.

SometimelaterthemanfromMawandMegginssaid,“Itwasthemachinery—anaccidentHerbertcalled,Help!Themenheardhim—andrantohimquickly,buttheycoulddonothing.Thenextminutehewasinthemachinery.Imvery,verysorry,”hefinished.

Foraminuteortwotheroomwasquiet.AtlastMrsWhitesaid,“Ourson!Dead!Werenevergoingtoseehimagain.Whatarewegoingtodowithouthim?”

Herhusbandsaid,“Hewasourson.Welovedhim.”

ThenMrsWhiteaskedthestranger,“Canweseehim?Canweseeourson?Pleasetakemetohim.Iwanttoseemyson.”

Butthestrangeransweredquickly,“No!”hesaid.“Itsbetternottoseehim.Theycouldntstopthemachineryquickly.Hewasinthereforalongtime.Andatfirsttheycouldntgethimout.Hewas...”themanstopped.Thenhesaid,“Dontgotoseehim!”

Thestrangerwentovertothewindowbecausehedidnotwanttoseethefacesofthetwooldpeople.Hesaidnothing,buthestoodthereforsometimeandhewaited.

Thenhewentbacktotheoldpeopleandbegantotalkagain.“Theresonemorething,”hesaid.“YoursonworkedforMawandMegginsforsixyearsandhewasagoodworker.NowMawandMegginswanttohelpyouatthisunhappytime.”Againthestrangerstopped.Afteraminutehebeganagain.“MawandMegginswanttogiveyousomemoney.”ThenheputsomethingintoMrWhiteshand.

OldMrWhitedidnotlookatthemoneyinhishand.Slowlyhestoodupandlookedatthestranger,afraid.“Howmuch?”MrWhiteasked,veryquietly.Hedidnotwanttoheartheanswer.

“Thirtythousandpounds,”thestrangersaid.

5

慢慢地,年迈的怀特太太又回到了屋里。她的丈夫打量着她,瞧见她脸上有一种奇怪的表情。

“怎么啦?”他问。

“没事儿,”妻子说着就坐下来继续吃她的早餐。她又开始想汤姆·莫里斯的事。突然,她对丈夫说,“昨天晚上你的朋友喝了太多的威士忌!讲了神奇的猴爪!可怕的故事!”

怀特先生没有回答她,因为这时候邮差到了,邮差为他们带来了两封信,但里面并没有钱。早餐后,两位老人已忘记了钱和猴爪的事。

这一天晚些时候,大约1点左右,怀特夫妇坐下来吃东西,又开始了有关钱的谈论。他们没有很多钱,所以他们常常需要谈论钱。

“那30000英磅,我们需要它。”怀特太太说。

“可今天上午一分钱也没得到,”她丈夫说,“还是让我们忘掉它吧!”

接着,他说,“但那东西确实移动了。猴爪在我的手里动了!汤姆的故事是真的!”

“你昨晚喝多了。也许猴爪并未移动。”怀特太太回答道。

“它移动了!”怀特先生恼怒地叫了起来。

开始,他妻子没有理他,好一会儿才说:“赫伯特也嘲笑过这件事。”

突然,她止住话音,站起来向窗户走去。

“怎么啦?”她丈夫问。

“我们的房子前面有一个人,是一个高个子穿着讲究的陌生人,他朝我们这边看,呵,不,好了,他已经走了……”怀特太太告诉她丈夫。

“坐下来,吃完你的饭!”怀特先生说。

老妇人并没有听丈夫的话。“他没走,”她继续说,“他又回来了,我不认识他,他是个陌生人。不错,他穿得很讲究……”突然,怀特太太不说话了,她很兴奋,“他正朝我们的门口走来……也许他给我们带来了钱!”

她跑出房间,打开了前门。

穿着讲究的高个子陌生人站在那儿。他什么也没说。好一会儿,他才开始说话,“下午好,我正要找怀特夫妇。”

“哦,我就是怀特太太,”老妇人答道,“我能为你做些什么吗?”

陌生人顿了顿才说,“怀特太太,我从莫和麦金森来,我能进去跟您谈谈吗?”

莫和麦金森有一个大工厂,赫伯特·怀特在那儿作机器操作工。

“当然可以,请进吧。”怀特太太答道。

穿着讲究的陌生人进了小客厅,怀特先生站了起来。

“你是怀特先生吗?”陌生人问。他又继续介绍,“我从莫和麦金森来。”

怀特太太看着陌生人,想道,“也许,他有那笔钱……但为什么来自莫和麦金森?从他的脸色看他并不高兴……为什么?”突然,老妇人很害怕。

“请坐。”怀特先生说,但他妻子已经等得不耐烦了。

“出了什么事?”她叫了起来,“是不是赫伯特……”她几乎不能把话问完。

陌生人并不瞧他们的脸,怀特先生也开始害怕了。

“请告诉我们!”他说。

“非常抱歉,”从莫和麦金森来的人停了好一会儿才又开始说,“对不起,非常对不起,今天早晨,工厂发生了一起事故……”

“到底出了什么事,赫伯特还好吗?”怀特太太又叫了起来。

“是这样……”陌生人慢慢地说。

“他住院了吗?”老妇人问,现在她非常害怕。

“是的,但是……”陌生人看了一眼怀特太太的脸又停了下来。

“他死了吗?赫伯特死啦?”怀特先生平静地问。

“死啦,”怀特太太哭叫着。“不,请不要这样说……,不,赫伯特不会死,我们的儿子不会死!”

突然,老妇人不喊了,因为她看见了陌生人的表情。两个老人明白,他们的儿子已经死了!老怀特太太呜咽着,怀特先生伤心地搂着她。

过了一会儿,从莫和麦金森来的男人说,“那是一起机器事故,听到赫伯特喊救命,工友们立刻跑过去,可一点办法也没有。只能眼睁睁地看着赫伯特在机器里。对不起,非常对不起。”他结束了讲话。

刹那间,屋子里非常安静。最后,怀特太太说,“我们的儿子,死了,我们再也不能见到他了,没有他,我们以后的日子怎么过?”

她丈夫说,“他是我们的儿子,我们爱他。”

接着,怀特太太问陌生人,“我们能看看他吗?我们能不能看看我们的儿子?请带我去,我想去看看我的儿子。”

但陌生人很快答道,“不行,最好不要去看他,他们不能快速把机器停下来,赫伯特在里面呆了很长时间,并且开始的时候弄不出来,他……”陌生人停了下来,接着他说,“还是别去看他吧!”

陌生人走到窗户边,因为他不想看到两位老人的痛苦的表情,他什么也没说,站在那儿等了好长时间。

然后,他又回过身来开始和两位老人谈话。“但是,你们的儿子是一个好工人,他为莫和麦金森工作了6年。现在,莫和麦金森要在这个不幸的时候帮助你们。”陌生人又停了下来,过了一会儿又说,“莫和麦金森想给你们一些钱。”说完,他把一些东西交到怀特先生手上。

老怀特先生没有看手里的钱,他慢慢地站起来,害怕地看着陌生人,“多少钱?”怀特先生非常平静地问。其实他并不想听到答案。

“30000英镑。”陌生人说。

(林宝国 供稿)

猜你喜欢
麦金赫伯特怀特
改变
重要的东西
福斯特的投资组合
重要的东西
重要的东西
重要的东西
加9旬夫妇圣诞前被迫分居
一时之才
一瞬倾城
半桶橡胶汁的启示