以读促听:系统功能语篇分析与专业八级微型讲座听力理解

2013-03-26 07:18李素琴段学勤
疯狂英语·教师版 2013年1期

李素琴 段学勤

摘 要:英语书面语和口语语篇的理解同属于语言解码过程,需要读者、听者的多种能力共同合作,以求获取最大限度的语篇信息。系统功能语篇分析能力已被证实能促进英语阅读理解,而我们认为,听者可以通过阅读训练,把握系统功能语篇分析中的主位分析方法,体会微型讲座的主位推进特征以及由此发生的信息的呈现方式,从而宏观掌握微型讲座的主旨大意和最大限度地捕捉信息细节。

关键词:以读促听;系统功能语篇分析;微型讲座听力理解

[中图分类号]H319.3

[文献标识码]A

[文章编号]1006-2831(2013)02-0016-4 doi:10.3969/j.issn.1006-2831.2013.01.004

1. 引言

英语听力教学中,培养较长语篇听力理解能力是对高年级阶段的教学重点。这项能力的高低决定一个英语专业本科毕业生能否胜任外事文秘、国际贸易谈判、国际新闻采编、国际科技学术交流等涉外业务。在教学实践中发现,这项教学重点经常成为难点,学生在进行笔记训练时出现两极分化,一个极端是学生记录了大量笔记,却没有抓住要点;另一极端是有的只能写下支离破碎的几个单词。偶尔有个别天赋高、记忆力强、基本功扎实的学生,能够把这道题做得很好,可是教师发现,这类学生做好这道题是因为什么都听懂了,而不一定是依赖笔记。语篇听力理解水平受多种因素制约,可简略地归类为言者、听者、语篇和语境等因素。从言者角度,探讨说话人的语速、重音所在、语调、语气等;从听者角度,主要包括听者的认知模式、自身体验、文化背景、目的语水平、对话题的熟悉程度以及心理因素等。对语篇的分析,从连贯衔接等角度入手,谈语篇的体裁、类型、文体特征等;对语境的研究主要是体现在听小对话和长对话中的关键词的提示等,对这些因素已有大量研究。本文讨论的是怎样利用语篇资源中的主述位分析来促进对长语篇的听力理解水平,提出“以读促听”的长语篇听力的教学方法。

2. 文献综述

语篇分析是功能语言学对外语教学最好的贡献之一。系统功能语篇分析主要涉及下列语篇资源:(1)结构生成系统——主位结构和信息结构;(2)衔接关系——指称、替代-省略、连接和词汇衔接(Halliday, 1977)。主位结构分析是系统功能语言学语篇分析的重要方面。主位结构在英语教学中的应用被广泛讨论(朗天望和廖巧云1997会议论文);从系统功能语法的语篇资源在阅读教学中的应用,主要谈到语境与语篇之间的系统联系,认为阅读是读者在社会语境里借助语言系统,从语篇中重构和析出意义(唐冬梅,2009;王初明,2010)。从口语角度看语篇资源,有王蕾和陈婵(2009)分析专业八级口语考试语料,认为词汇衔接在英语口语中的运用较多。上述研究从系统功能语篇分析出发,主要谈及主位结构对口语和阅读理解的作用。语篇的主位结构、语境、词汇衔接等资源也被称为元语篇。近年来讨论元语篇在听力理解中的作用的典型成果是吴飒(2010)进行的实验,研究者给两组英语专业高年级学生分别听含有元语篇结构的和去除了元语篇结构的TEM-8的微型讲座。结果发现: 1)元语篇对听力理解的促进作用显著;2)话题熟悉度与听力理解间似乎呈简单的线性关系, 其作用需在元语篇的辅佐之下方能最大限度地得以彰显;3)元语篇对不同语言水平的学生提高听力理解率的贡献有差异, 受益大小由高到低排序为中等水平、高水平和低水平学生。文章将以一个学术讲座的文本为例,分析主述位结构,看信息推进呈现模式,以引导学生做类似的对听力文本语篇的阅读训练,旨在帮助中等语言水平的学生提高听力理解率。

“以读促听”的教学理念基于下列两个理由。首先,从语篇角度看,有研究(任晓涛、许家金,2002;吴飒,2010等)已证明,语篇资源对英语专业学生的长语篇听力理解有不可忽略的重要性,对处于中等语言水平的学习者特别有提高作用。其次,“听”和“读”之间在认知上具备某些相似性。简单地理解,阅读是通过视觉和大脑思维共同加工获取的文字信息,产生理解;听力是借用听觉和大脑合作,共同加工有声信息以获取意义。由此,可以把“听”比喻为听者用听觉和大脑思维来“阅读”口头语篇,从这个角度看,“读”与“听”之间的确有很大的相似性。因此,本文提出用培养语篇阅读理解的方式,让学习者、特别是中等水平的学习者,学会系统功能语言学语篇资源分析手段,利用分析主述位和信息结构,训练快速和准确把握信息结构,捕捉较长语篇的提纲和要点。本文以专业八级考试真题听力的讲座为例,剖析语篇中的主位和信息分布方式,让听者学会从阅读视角“审视”所听的语篇,达到以读促听的目的。

3. 讲座文本分析实例——语篇主位结构和信息呈现模式

3.1 语篇主位结构

主述位的研究最早是布拉格学派的创始人马泰修斯划分的,他认为一个句子可以划分为“主位”、“述位”和“连位”三个部分。主位是话语的出发点;述位是围绕主位所说的话,往往是话语的核心内容,是新信息出现的位置;连位是把主位和述位连接起来的过渡成分。后来,系统功能语法的集大成者Halliday(1985)认为,句子可以划分为主位和述位两个部分,合称为主位结构。位于句首的成分在交际过程中起了小句的起点的作用,因此它就是主位,剩余的成分为述位。主位作为一个句子的起点,能够告诉读者和听者这个句子承载的是新的信息还是上一个句子的继续讨论。能够充当主位的句子成分很多,例如传统语法分类中的主语、状语、宾语、定语等。说话人或者作者通过选择特定的成分充当小句的主位,目的在于组织和呈现语篇的信息。而述位一般是新信息所在的位置。听者和读者要善于捕捉这个部分的信息流动,结合主位呈现的信息结构,便能更好地跟进全文和了解全文的结构。

下文分析了2011年英语专业八级考试的听力部分的微型讲座,以第一段为例分析主述位在信息的推进中分别起的作用。

第一段

Good morning, everyone.

Today well look at culture, or rather, classifications of cultures.

Usually when we deal with different people, we deal with them as if we were all members of the same culture.

However, its possible that people from different cultures have different assumptions about the world, regarding such important and basic ideas as time, personal space.

And this is the view of Edward Hall.

Edward Hall is an anthropologist who spent a large part of his life studying American Indians, their culture, their language, but he was different from a lot of other anthropologists who just study one culture.

He was interested in the relations between cultures, how cultures interact.

What Hall believes is that cultures can be classified by placing them on a continuum, ranging from what he called high-context to low-context.

第一个句子Good morning, everyone是个非完全小句,没有语气或及物性结构,只用来打招呼,不具备独立的言语功能,也没有主位结构。从第二个句子开始观察这七个句子的主位,句中斜体字部分,依次排列如下:Today we… Usually when we deal with different people,…However, its possible…And this…Edward Hall…He…What Hall believes….。以概念主位从we(发话者)转移到it和this,然后到Edward Hall/He/Hall,引出下文谈论的内容是Edward Hall的观点。语篇主位Usually,However,And体现了这个段落的语篇衔接关系。

述位(黑体字标示)显示,这8个句子包含的新信息中,高频实词是culture, classifications of cultures, high/low-context culture.我们可以预测全文将有下列结构:

而且全文第二句Today well look at culture, or rather, classifications of cultures和最后一段第一句OK, today weve taken a brief look at Edward Halls view of culture, mainly his classification of high- or low-context culture with some examples.(限于篇幅,这里不列出全文。)互相呼应,确定了讲座的主题就是介绍Edward Hall对语境文化的分类 ——强语境文化和弱语境文化。

第二段(文字略)的概念主位从a highcontext culture推进到people,再到things和everything,来展示在Edward眼中文化的分类以及各种类别文化中人们的行为特征。对照述位的信息焦点,能看到新(旧)信息相互替换,上一句的述位中展示的新信息在下一句中可能成为了主位,成为了旧信息。层层推进,新旧信息以流动方式展示出来。听者从而了解这个讲座如何展开内容,在笔记过程中就能够始终抓住要点和框架以及重点。

3.2 信息结构

“主位+述位”是产生信息的方式。语篇中的信息流体现在对主位的选择和述位所蕴含的新信息上。组织得好的语篇,各个段落之间、各个句子之间有某种或显性、或隐含的逻辑关系,作者可以通过主位的选择和信息的推进来实现这种跨越小句甚至段落的衔接关系。借助于多种手段,作者的论述就像穿在一个隐形的链条上逐步地展开,但是他所要传递的信息总是围绕着这根链条,组织成一个整体连贯的篇章,最后完整地呈现在读者的眼前。

话语分析研究学者把一个小句呈现的信息区分为“已知信息”和“新信息”。已知信息是听话人根据情景语境或者已有的知识可以推导出的信息。在主述位结构中,主位常常呈现旧信息,或者是听话人可以推知的信息,而述位是呈现新信息的位置。在阅读和分析听力文本中,需要体会主位结构的体现形式是小句中各个成分的线性排列次序。一方面,整个篇章被分解成不同的元素,每个元素都在整个构型里承担一项功能——篇章里的一切都在“已知信息—新信息”这个框架里有某种地位;另一方面,衔接是把篇章里的一个元素跟另一个元素联系起来的一种潜能,不管这个元素在什么地方(这并不隐含篇章里的一切都跟衔接有关)。信息单位作为结构单位,能跨越语法的结构单位或成分的层级体系。

新信息是读者、听者不可推知或不可凭借现有的知识、体验而恢复的信息。但是在语音体现层面上,句子的首重音通常落在要强调的承载新信息的实词上,旧信息所在的主位部分则不需要重读。所以听力语篇中的信息分布还可以由语音、语调这些线索得到提示。在听力中,说到语篇组织词的时候,前面一般有较长的停顿,而且往往是重读或放慢语速以示强调。

新旧信息的呈现,在一个小句中,可能有三种顺序:

(1)旧信息+新信息

(2)新信息+旧信息

(3)旧信息+新信息+旧信息

小句的主位结构对整篇文章的信息展现有着至关重要的地位。信息结构独立于小句结构体之外,在已知信息、新信息基础上把篇章组织成信息单位:即,说话人认为听话人可以复原的信息(已知信息)和他认为不能复原的信息(新信息)。尽管篇章意义的这个方面在英语口语里主要通过语调实现,信息单位被表达为调群,在语调曲线上处于最高位置的是信息中心,即最重要的新信息。在各个特定实例中,一个小句接着另一个小句,每个小句中选择哪个部分做主位并不是偶然的随机安排。小句主位的选择在话语的组织方式上起着根本性的作用,因为主位选择构成了人们一直以来所说的语篇“发展方式”。在这个过程中,最主要的贡献来自于独立小句中的主位结构。

在此讨论的TEM-8语篇是教育用途的口语语篇,接近口头演讲的风格。由于不是即兴的口头语语篇,一般没有口头语中重复、出现语误和及时纠正等特征,也没有说话人肢体语言、面部表情等辅助手段可以提供信息。这类讲座语篇具有书面语的特点:组织井然有序,语篇推进严密和信息呈现模式清晰,所以听者可以更多地依靠阅读中培养的语篇资源知识来理解语篇意义。

4. 结论

在语篇阅读理解训练中加强主位结构和信息结构等元语篇资源的意识,能促进听力理解的培养。中等水平的学生如果掌握了语篇的主位识别方式,体会主位推进模式,感知信息流动的特点之后,能够更完整地捕捉到所听到的语篇中蕴含的或明或暗的组篇信号,并在脑海中形成一个提纲,便能够把听到的文字、句子、段落组织成一个信号的网络,有主要脉络,也有重要细节,能因此构思出该语篇的大纲,捕捉主旨甚至文体特点,因而最能接近讲座人的发话意图。这样,在形成意义这个互动建构活动中,受话人通过利用语篇资源能更为准确地获取必要信息,使得语篇的意义从发话人那里较完整地送达受话人那里。反之对于说话人而言,掌握语篇知识能提高信息传输效率,增加信息传输数量,达到最大限度的表达效率。系统功能语言学语篇分析在听力教学中的更多的应用潜势尚需在教学实践中进行教学实验。

参考文献

Halliday, M. A. K. & R. Hasan. Aspects of Language in A SocialSemiotic Perspective[M]. Victoria: Deakin University Press, 1985.

Halliday, M. A. K. & R. Hasan. Cohesion in English[M]. London: Longman, 1976.

Halliday. M. A. K. Spoken and written modes of meaning[A]. R. Horowitz and J. Samuels. Comprehending Oral and Written Language[M]. San Diego: Academic Press, 1987.

Halliday. M. A. K. 功能语法导论[M]. 彭宣维、赵凤秀等译. 外语教学与研究出版社,2010.

MaCarthy, M. Discourse Analysis for Language Teachers[M]. Cambridge: Cambridge University Press, 1991.

胡壮麟、朱永生、张德禄、李战子著. 系统功能语言学概论[M].北京大学出版社,2005.

黄国文.语篇分析概要[M].长沙:湖南教育出版社,1998.

姜望琪.语篇语言学研究[M].北京大学出版社,2011.

李国庆.主位功能与语篇理解[J].外语学刊,2003(4).

彭漪、柴同文.功能语篇分析研究[C].外语教学与研究出版社,2010.

任晓涛、许家金.语篇理论在英语听力教学中的应用[J].外语界,2002(2).

唐冬梅.系统功能与阅读教学[J].大理学院学报(社科版),2009(7).

王初明.从系统功能语法看阅读[A].曾蕾、廖海青主编.功能语言学与外语教学研究[C].北京:外语教学与研究出版社,2010.

王蕾、陈婵.词汇衔接在英语口语中的运用——英语专业八级口语考试语料分析[A].黄国文主编.功能语言学与语篇分析研究(第1辑)[C].北京:高等教育出版社,2009.

吴飒.听力理解中元语篇的作用及其与话题熟悉度和语言水平的关系[J].外语与外语教学,2010(6).

徐海铭.中国英语专业本科生使用元语篇手段的发展模式调查研究[J].外语与外语教学,2004(3).

曾蕾、廖海青主编.功能语言学与外语教学研究[M].外语教学与研究出版社,2010.

张德禄.系统功能语言学在外语教学中的应用[J].外语艺术教育研究,2006(2).